ترجمه‌های اشتباه، فیفا را به دردسر انداخت؛ سخنان بنتو تحریف شد

تهران- ایرنا- ترجمه اشتباه سخنان سرمربی کره جنوبی سبب شد تا فدراسیون فوتبال این کشور به فیفا شکایت کند.

به گزارش ایرنا، خبرگزاری یونهاپ نوشت: فدراسیون فوتبال کره جنوبی امروز اعلام کرد که یک اشتباه مهم در ترجمه سخنان پائولو بنتو سرمربی تیم ملی کره جنوبی در نشست خبری وی در روز گذشته پیش از دیدار برابر غنا رخ داده است. به همین دلیل این فدراسیون به فیفا شکایت کرد و خواستار اقدامات لازم برای جلوگیری از تکرار حوادث مشابه شد.

بنتو در این نشست به زبان پرتغالی صحبت می‌کرد. هر چند او پیش از جام جهانی در جمع خبرنگاران همواره به زبان انگلیسی صحبت می‌کرد.

روز گذشته هنگامی که از بنتو در مورد وضعیت دو بازیکن مصدوم، هوانگ هی چان و کیم مین جائه پرسیده شد، بنتو پاسخ داد که هوانگ در بازی روز دوشنبه حضور نخواهد داشت اما او صبح دوشنبه وضعیت کیم را بررسی می‌کند که آیا می‌تواند برابر غنا بازی کند یا خیر.

با این حال، این کلمات به اشتباه ترجمه شد که این دو بازیکن در دیدار برابر غنا حضور ندارند.

در طول جام جهانی، فیفا خدمات ترجمه همزمان را از طریق یک اپلیکیشن گوشی هوشمند ارائه می‌دهد که به خبرنگاران اجازه می‌دهد تا از دستگاه‌های تلفن همراه خود استفاده کنند. متن و فیلم تمام نشست های خبری پس از آن در دسترس همه قرار می‌گیرد.

دیدار تیم‌های ملی کره جنوبی و غنا امروز از ساعت ۱۶:۳۰ برگزار می‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha