میرشمس‌الدین ادیب سلطانی از سرآمدان کشور در بیمارستان‌ بستری شد

تهران - ایرنا - «میرشمس‌الدین ادیب سلطانی» پزشک، فیلسوف، زبان‌شناس، نقاش، ریاضیدان، نویسنده و مترجم متون مهم ادبی و فلسفی و از سرآمدان کشور در یکی از بیمارستان‌‎های تهران بستری شد.

به گزارش گروه علم و آموزش ایرنا، یکی از نزدیکان دکتر میرشمس‌الدین ادیب سلطانی و همچنین بنیاد ملی نخبگان با تایید این خبر اعلام کردند که این فیلسوف و استاد زبانشناسی هم اکنون در بخش آی سی یو بیمارستان ایرانمهر تهران بستری است.

این پزشک و فیلسوف به زبان‌های انگلیسی، آلمانی، فرانسه، یونانی باستان، عربی، ایتالیایی، روسی، عبری، ارمنی، لاتین، پهلوی، اوستایی و زبان‌های پارسی میانه و باستان مسلط است، آثار ترجمه شده را مستقیما از زبان مبدا به زبان فارسی برگردانده است.

دکتر ادیب سلطانی تالیفات متعددی به زبان فارسی و انگلیسی دارد و آثار وی مشهور به استفاده گسترده از واژگان فارسی و بهره جستن از پارسی باستان، پارسی اوستایی و پارسی میانه است.

از مهم‌ترین آثار ترجمه شده توسط این استاد زبانشناسی می‌توان به سنجش خرد ناب امانوئل کانت، منطق ارسطو، جستارهای فلسفی برتراند راسل، سوگنمایش هملت شاهپور دانمارک اثر ویلیام شکسپیر و همچنین رساله منطقی- فلسفی ویتگنشتاین اشاره کرد.

وی که متولد اردیبهشت ۱۳۱۰ در تهران است، زبان فرانسه‌ای را در کودکی، با کتاب دست‌دوّمی به نام فرانسه بدون معلّم آموخت و زبان انگلیسی را از رادیو بی‌بی‌سی فرا گرفت. وی در سال ۱۳۲۲ به دبیرستان رفت ، او پس از اتمام ۶ سال متوسطه، در سال ۱۳۲۸ وارد دانشکدهٔ طب دانشگاه تهران می‌شود و دکترای پزشکی خود را از دانشکده پزشکی دانشگاه تهران دریافت کرد.

دکتر ادیب سلطانی برای ادامهٔ تحصیل در زمینهٔ روان‌پزشکیِ بالینی و تحقیقات بیوشیمی به شهر وین رفت و بعد از گذران چند دورهٔ تحصیلی، دستیار پروفسور هافمن یکی از سرشناس‌ترین روان‌پزشکان آن زمان شد. وی در سال ۱۳۴۰، برای دیدار خانواده به ایران بازگشت و پس از آن دیگر به دانشگاه وین نرفت؛ بنابراین تحصیلاتِ روانپزشکی‌ را نیمه‌کاره رها کرد.

به اعتقاد ادیب سلطانی برای برزیستن زبان پارسی در جهان دانش و فناوری، چاره‌ای جز بهره‌بردن از همه توان زبان فارسی و هم خانواده‌هایش (مانند اوستایی) و نیاکانش(پارسی باستان و پارسی میانه) نیست.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha