۲۴ شهریور ۱۴۰۳، ۸:۳۰
کد خبرنگار: 5333
کد خبر: 85591449
T T
۱ نفر

برچسب‌ها

ترکیب سنت شرق و روان‌کاوی غرب در «ذهن چینی»

۲۴ شهریور ۱۴۰۳، ۸:۳۰
کد خبر: 85591449
ترکیب سنت شرق و روان‌کاوی غرب در «ذهن چینی»

تهران- ایرنا- کتاب «ذهن چینی» ترکیبی از نوشته‌های سنتی شرقی، متون روان‌کاوی غربی و خوانش خاص نویسنده از این دو دسته است.

به گزارش خبرنگار کتاب ایرنا، خاستگاه کتاب «ذهن چینی» مجموعه درس‌گفتارهایی است که قرار بود در سال ۲۰۱۰ در کره، پس از برگزاری توری در ژاپن در سال ۲۰۰۹، ارائه شود.

کتاب پیش رو ترکیبی از نوشته‌های سنتی شرقی، متون روان‌کاوی غربی و خوانش خاص نویسنده از این دو دسته است. رشته‌هایی که این کتاب را تشکیل می‌دهند همگرایی و واگرایی خواهند داشت. یکی از واگرایی‌ها به عملکرد خاص شعر در دنیای شرق و جایگاهش به عنوان بازمانده ذهن شرقی مربوط است. یکی از همگرایی‌ها به پیدایش داستان منثور- نخستین در چین و سپس در غرب باز می‌گردد که با ساختارهای شاعرانه، حتی با اینکه با فرم وزن‌دار شروع می‌شوند، فرق می‌کنند.

چند هزار سال پیش، فرهنگ هندواروپایی به دو شیوه تفکر انشعاب پیدا کرد: یکی به غرب گرایید و دیگری به شرق، کریستوفر بولاس ضمن شناسایی تفاوت‌های این دو نشان می‌دهد که اکنون چگونه این ذهنیت‌ها دوباره، به ویژه در روانکاوی، به یکدیگر نزدیک می‌شوند.

بولاس با مقایسه مبتنی بر تداعی آزاد میان روانکاوان غربی و فیلسوفان شرقی نشان می‌دهد که چگونه استفاده شرقی‌ها از شعر به صورت جمعی تکامل پیدا کرده‌است تا خود فردی رادر خویش جای دهد. او از یک سو این سنت را به پراکسیس روان‌کاوی وینیکات و خان ربط می‌دهند و آن‌ها را به واسطه ارجحیت دادن به انزوا و فرم‌های غیرکلامیِ ارتباط با دائوئیسم پیوند می‌زند.

از سوی دیگر، بولاس این مطلب را بررسی می‌کند که چگونه یونگ و بیون و روزنفلد اخلاق کنفسیوسی را که جنس ذهن فرد و گروه را جمعی می‌داند جذب خود کرده اند، در حالی که بنابه استدلال او روانکاوی فرویدی فضایی ناخودآگاه برای مواجهه این دو دیدگاه فراهم کرده است.

این کتاب با عنوان China on the Mind در ۱۶۸ صفحه در سال ۲۰۱۳ توسط انتشارات روتلج منتشر شد.

ترکیب سنت شرق و روان‌کاوی غرب در «ذهن چینی»
جلد اصلی کتاب

درباره نویسنده

کریستوفر بولاس متولد ۱۹۴۳ روانکاو و نویسنده انگلیسی است. او چهره برجسته‌ای در نظریه روانکاوی معاصر است. بولاس در ایالات متحده در واشنگتن دی.سی متولد شد. وی در لاگونا بیچ، کالیفرنیا بزرگ شد و بعدا در دانشگاه از دانشگاه برکلی در سال ۱۹۶۷ فارغ التحصیل شد. به عنوان یک دانشجوی دوره کارشناسی، بولاس با کارل شورسکه در مورد تاریخ عقلی تحصیل کرد و با آلن دوندز، انسان شناسی روانکاوی را تحصیل کرد.

وی از سال ۱۹۶۷ تا ۶۹ در مشاوره کودک در مرکز فعالیت East Bay در اوکلند، کالیفرنیا آموزش دید و از سال ۱۹۶۹ تا ۷۳ اولین فارغ التحصیل برنامه روان درمانی بزرگسالان در دانشگاه بوفالو بود. در دانشگاه بوفالو دکترای ادبیات انگلیسی گرفت و در نزد نورمن هلند، لسلی فیدلر، موری شوارتز، میشل فوکو، رنه ژیرارد و نزد روانشناس تحلیلگر هایدگری هینز لیختن اشتاین تحصیل کرد. هنگامی که در کالج اسمیت بود، برای کسب MSW، او از مرکز آستین ریگز (جایی که قرار بود یک دهه بعد به عنوان مدیر آموزش به عنوان مدیر دانشگاه تبدیل شود) بازدید کرد و با اریک اریکسون آشنا شد که در اوایل کار حرفه‌ای مربی شد و باید تحت تاثیر قرار گیرد ۲۰ سال آینده او در روانکاوی در انستیتوی روانکاوی در لندن در ۱۹۷۷ و در روان درمانی بزرگسالان از کلینیک Tavistock در ۱۹۷۸ صلاحیت پیدا کرد.

ترکیب سنت شرق و روان‌کاوی غرب در «ذهن چینی»
کریستوفر بولاس نویسنده و روانکاو انگلیسی

قسمتی از متن کتاب

دو

به محض این‌که در جهان زیبایی را می‌بینیم، زشتی را نیز مشاهده می‌کنیم. هرچیز متضادش را با خود می‌آورد، مثلاً خوب با خود ایدۀ بد را می‌آورد. اعمال نمی‌توانند نتایج مد نظر را تولید کنند. راه را با بطالت می‌توان یافت.

در روانکاوی، اگر شخص خود را در اختیار ناخودآگاهش بگذارد دیگر نمی‌تواند به عنوان موجود آگاه ادعای مالکیت چیزی داشته باشد. در آن حالت، پیش‌انگاره و قصد و پاداش را کنار می‌گذاریم. به رسمیت شناختن وجود مشارکت‌جوی ما به خود آسیب نمی‌رساند، ولی از آنِ خویش دانستن اعتبار آنچه خارج از محدودۀ آگاهی ما خلق شده مخرب است، زیرا قدرت مطلقی را پیش‌فرض می‌گیرد که در مورد بشر صادق نیست.

به همین ترتیب، وینیکات بودن را بر انجام دادن ترجیح می‌دهد. اگر خود تصور می‌کند که انجام دادن کارها معیار خودشکوفایی است، هزینه‌اش را با هستی خود خواهدداد. وینیکات برای تعریف زندگی‌ای که محرکش انجام دادن باشد اصطلاح «خود کاذب» را ابداع کرد. وظیفۀ اصلی خود کاذب محافظت از خود حقیقی در برابر تجاوزهاست. (صفحه ۸۸ و ۸۹)

کتاب «ذهن چینی» نوشته کریستوفر بولاس و ترجمه سحر اعلایی در ۲۰۸ صفحه، در قطع رقعی، کاغذ بالکی، جلد شومیز، شمارگان ۷۷۰ نسخه، در سال ۱۴۰۲ توسط انتشارات ققنوس منتشر شد.

اخبار مرتبط

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha