رایزن فرهنگی ایران: عرصه برای فعالیت های فرهنگی در قزاقستان مناسب است
۲۴ آذر ۱۳۸۳، ۰:۰۱
کد خبر:
5427004
#
آلماتی ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/09/83
سرپرست رایزنی فرهنگی ایران در قزاقستان گفت: عرصه برای فعالیت های
فرهنگی در این کشور مناسب است و دولت و مردم قزاقستان نسبت به فعالیت های
فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در این کشور تعامل خوبی دارند.
"محسن حیدرنیا" روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا در آلماتی
پایتخت سابق قزاقستان گفت: همکاری های خوبی بین رایزنی فرهنگی ایران و
مراکز علمی، فرهنگی و دانشگاهی قزاقستان وجود دارد و دانش پژوهان و
فرهیختگان قزاق از جمهوری اسلامی ایران انتظار بیشتری در زمینه های فرهنگی
و به ویژه برگزاری دوره های آموزش زبان فارسی و ترجمه کتابهای بزرگان و
اندیشمندان ایرانی به زبان قزاقی دارند.
وی افزود: رایزنی فرهنگی ایران پیوسته در همه همایشهای علمی و فرهنگی
که در دانشگاههای آلماتی برگزار می شود حضور فعال دارد و برخی از آنها نیز
با همکاری مشترک دانشگاهها و رایزنی برگزار می شود.
به گفته وی ، این رایزنی در زمینه انتشار مجلات علمی، فرهنگی و پژوهشی
با دانشگاههای قزاقستان همکاری نزدیک دارد.
حیدرنیا درخصوص فعالیت رایزن فرهنگی ایران در زمینه آموزش زبان فارسی
در قزاقستان گفت: این رایزنی در سال جاری نسبت به برگزاری 30 دوره کلاس
آموزش زبان فارسی به صورت رایگان اقدام کرده است.
وی گفت: دراین کلاسها حدود یک هزار و 200 شهروند قزاقی ازشهرهای آلماتی
و چیمکنت (مرکز استان چیمکنت 750 کیلومتری جنوب آلماتی ) مقدمات زبان
فارسی را فرا گرفته اند.
به گفته رایزن فرهنگی ایران بیش از800 دانشجو نیز دردانشگاههای قزاقستان
در رشته زبان و ادبیات فارسی مشغول تحصیل هستند که از پشتیبانی رایزنی
برای تامین برخی نیازهای آموزشی و در مواردی کتاب و مجله برخوردارند.
حیدرنیا گفت: امسال سه عنوان کتاب شامل "فلسفه و کلام " استاد شهید
مطهری، "عرشیه" ملاصدرا در حوزه فلسفه "خدا در فلسفه اسلامی" به زبان روسی
ترجمه و منتشرشده است .
وی افزود: به زودی ترجمه "نهج البلاغه" به زبان قزاقی، کتاب "سیمای
فرهنک ایران" و "ایران آنچنان که من دیدم" نوشته یک خبرنگار قزاقی به
زبان روس چاپ و منتشر خواهد شد .
1419