۲۱ مرداد ۱۳۹۴، ۱۶:۵۱
کد خبر: 81717169
T T
۰ نفر
ایران و چین؛ برگزار كننده نخستین اركستر مشترك در جهان

تهران - ایرنا - رهبر اركستر سمفونیك تهران به اجرای اركستر مشترك بین ایران و چین در 22 و 23 مردادماه جاری اشاره كرد و گفت: این نخستین بار است كه در تاریخ موسیقی جهان، اركستر دو كشور با هم كنسرت مشترك برگزار می كنند.

به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، علی رهبری روز چهارشنبه در نشست خبری اركستر سمفونیك تهران و اركستر فیلارمونیك چین كه در تالار وحدت برگزارشد افزود: برگزاری این كنسرت توسط دو اركستر، اتفاق بزرگی است و از اینكه من باعث و بانی این اتفاق بودم خوشحالی من دو چندان است.
وی درباره چگونگی شكل گیری این همكاری اظهاركرد: پیشنهاد اجرای این كنسرت در سفر مدیر اركستر فیلارمونیك چین به ایران ارائه شد.

**اجرای قطعات آهنگسازان ایرانی
وی به استفاده از قطعات ایرانی در ادامه پروژه اشاره كرد و افزود: در میانه ی اجراهای طرح موسیقی جاده ابریشم كشور چین به این پروژه ملحق شدیم اما امسال كه بنا داریم برنامه های مهر تا مهر را در ایران اجرا كنیم 10 قطعه از آهنگسازان ایرانی را هم در آن خواهیم گنجاند.
رهبر اركستر سمفونیك تهران در ادامه در تشریح اجرای كنسرت مشترك ایران و چین گفت: در شب اول (22 مرداد) اركستر چین، با قطعه ای از« الكساندر برودین »شروع خواهد كرد كه ایرانی ها آنرا با نام« شاهزاده ایگور» می شناسند و بعد قطعه معروف چینی « پروانه های عاشق » توسط آنها اجرا می شود.
بعد از تنفس، من سمفونی 5 «چایكوفسكی» را رهبری خواهم كرد و بعد اركسترهای چین و ایران در قالب یك اركستر یك قطعه تند 5 دقیقه ای خواهند نواخت.
وی درباره قطعات شب دوم هم تصریح كرد: در شب دوم اركستر ایران با قطعه ی« شهرزاد كورساكف » شروع می كند و بعد از تنفس، چینی ها« سمفونی 9 ژاك» را خواهند نواخت.

** رویایمان به حقیقت پیوست
در ادامه این نشست « لانگ یو» رهبر اركستر فیلارمونیك چین با اشاره به اشتیاق فراوانش برای دیدن ایران گفت: افتخار بزرگی است به كشور بسیار زیبای ایران دعوت شدیم. قبل ازسفر همه هیجان زده بودیم. وقتی در مدرسه بودیم در كتاب های تاریخی مان درباره ایران مطالعه كردیم.برای همین احترام زیادی برای فرهنگ و تاریخ این كشور قائلیم. وقتی كه در فرودگاه تهران فرود آمدیم رویایمان به حقیقت پیوست.
وی از موسیقی به عنوان زبان مشترك ملل یاد كرد و افزود:خیلی خوشحالم همراه علی رهبری از موسیقی، به عنوان یك زبان مشترك استفاده كردیم تا باهم ارتباط برقرار كنیم.موسیقی زبان بین المللی بدون محدودیت است.
لانگ یو به علاقه مندی اش به موسیقی اصیل ایرانی اشاره كرد و افزود: امیدوارم در آینده درباره موسیقی سنتی ایرانی ها بیشتر بشنوم و بیشتر آشنا شوم، این موسیقی ارزش های فراوانی دارد.
رهبر اركستر فیلارمونیك چین درباره اولین تجربه مشترك موسیقی دو كشور تصریح كرد: امیدواریم این كنسرت مشترك با موفقیت انجام شود و برای ادامه همكاری و بهبود روابط با اركستر سمفونیك تهران، این تازه شروع راه است.
وی بابیان اینكه تاریخ ایران و چین مفاهیم مشترك زیادی دارد تاكید كرد: اعضای گروه و نوازنده های ما برای استاد رهبری احترام زیادی قائل هستند. كنسرت اخیر ایشان در چین موفقیت بزرگی بدست آورد.

**امیدواری برای تولید آثار مشترك
رهبر اركستر فیلارمونیك چین در ادامه عنوان كرد: نوازنده ها و موسیقیدان های ایرانی را در این تمرین ها و همكاری بسیار حرفه ای دیدم، امیدوارم اركستر ایران هم به زودی به چین بیاید.
لانگ یو با بیان اینكه تحت تاثیر فرهنگ ایران قرار گرفته است گفت: در 24 ساعت گذشته از هتل بیرون زدم تا مردم ایران را در رستوران، كوچه و خیابان ببینم .چقدر زندگی در اینجا خوب جریان دارد، دوست داشتم این فرهنگ مردم ایران را از نزدیك ببینم.
فراهنگ 3079** 1569
۰ نفر