در نظام مقدس جمهوري اسلامي ايران، قانون اساسي به عنوان قانون بالادست بر رسميت زبان فارسي و عموميت آن صراحت دارد به گونه اي كه در اصل 15 قانون اساسي بر گسترش و ترويج زبان فارسي و احترام به گويش هاي بومي و محلي نيز تاكيد كرده است.
آنچنان كه كردها، آذري ها، لرها، بختياري ها به ابعاد جامعه شناختي زبان خويش واقف هستند، زير گويش ها و لهجه هاي بومي و محلي نيز داراي اهميت بالايي براي افراد يك قوم يا ايل است.
زبان مادري گنجينيه اي است براي فرهنگ عمومي كشور كه پاسداشت آن امري ضروري است.
زبان، پوياترين عنصر ارتباطي در جهان است، كه به واسطه آن انسان با هم ديگر ارتباط برقرار مي كنند و اين ابزار ارتباطي انساني، بخشي از رفتارهاي اجتماعي يك جامعه را نيز رقم مي زند.
زبان، به عنوان عامل پيوند دهنده انسان ها و ايجاد كننده وحدت ملي در كشورها شناخته مي شود و عامل حفظ هويت و شناسنامه هر قومي زبان مادري آن است.
زبان مادري، هويت شفافي هر ملت است و اقوام و قوميت ها در پناه زبان، هويت و فرهنگ خويش را حفظ مي كنند اگر چه در بين عوام به هر نوع گفتار رايج در بين مردم ˈزبانˈ گفته مي شود،اما در بحث تخصصي،' زبان ' به عنوان عامل اصلي ارتباط و يكي از شاخصه هاي مهم انساني و انسان شناسي مطرح است.
پژوهش هاي صورت گرفته نشان مي دهد، در دوران گذشته بيش از شش هزار زبان در جهان وجود داشته كه اين تعداد به سه هزار زبان كاهش يافته است.
يك محقق فرهنگ عامه و معاون دانشجويي دانشگاه فرهنگيان مي گويد:گويش هاي منطقه مركزي ايران از جمله گويش سمناني، خور و بيابانك، كاشان، منطقه چهارمحال وبختياري از قديمي ترين گويش هاي ايران است و گويش بختياري ريشه در زبان پهلوي دارد.
عباس قنبري عديوي در گفت وگو با ايرنا افزود: زبان مادري در كمك به تنوع زباني و فرهنگي اهميت بسيار زيادي دارد و بازشناسي، مطالعه و بررسي اهميت زبان، فرهنگ، فولكلور، هنر، موسيقي و آداب و رسوم ملت ها از اهميت بالايي براي پژوهشگران برخوردار است.
وي گفت: زبان پارسي به عنوان گنجينه و ميراث ناملموس بشري رمز هويت ملي و شناسنامه تاريخ، ادب و شايستگي ملت بزرگ ايران زمين است.
معاون دانشجويي دانشگاه فرهنگيان كشور افزود: اين زبان عامل پيوند ميان اقوام است و به تعبيري عامل گفتگوي تمدن ها، تاريخ ها و ملل و اقوام بشري است.
قنبري تصري كرد: در كنار زبان فارسي زبان هاي بومي، قومي و محلي نيز بايد حفظ شود و اقوامي كه در ايران زمين هستند چه ايران فرهنگي كه شامل ايران، افغانستان، تاجيكستان، بخش هايي از چين، هندوستان و عراق و تركيه و چه در ايران سياسي كه در نقشه جغرافيايي است زندگي مي كنند گونه هايي از زبان فارسي را دارند كه بايد اين گونه ها و گويش ها و زبان هاي محلي حفظ شوند.
وي از دانشجو معلمان و نومعلمان خواست تا در برنامه كاري آينده خود جمع آوري داستانها، قصه ها، ضرب المثل ها، چيستان ها، باورها، آداب و رسوم ترانه ها و لالايي ها و تمام اشعاري كه در حوزه فرهنگ مردم است را مورد تاكيد قرار دهند.
به گزارش ايرنا، تعدادي از نوجوانان و جوانان اين روزها كمتر به زبان مادري حرف مي زنند و حتي برخي از والدين آنها را تشويق مي كنند به زبان معيار صحبت كنند و گويش ها و لهجه هاي خود را فراموش كنند، كه اين مي تواند يك آسيب جدي براي زبان مادري در آينده تلقي شود.
گزارش از محمود رييسي
2097
شهركرد-ايرنا-21فوريه به عنوان روز جهاني پاسداشت زبان مادري است، زباني كه مجموعه از ارتباطات بشر با يكديگر است.