۵ اسفند ۱۳۹۵، ۱۹:۲۱
کد خبر: 82442239
T T
۰ نفر
نقالي و شاهنامه خواني كودكان ايراني، ايتاليايي ها را مجذوب خود كرد

رم - ايرنا - شاهنامه خواني گروهي از كودكان و نوجوانان ايراني به نام 'سفيران صلح و دوستي' در شهر رم، مورد استقبال گرم ايتاليايي ها قرار گرفت و حضار را مجذوب خود كرد.

به گزارش ايرنا، يك گروه پنج نفره متشكل از كودكان و نوجوانان از 4 تا 14 سال ايراني از گروه شاهنامه خواني سفيران صلح و دوستي، به همت رايزني فرهنگي جمهوري اسلامي ايران و همكاري گروه 'الفبا' در مدرسه ابتدايي 'فدريكو فليني' و مدرسه راهنمايي 'كالاسانتزيو' در شهر رم، با خواندن داستان هايي از شاهنامه به زبان هاي فارسي و ايتاليايي، دانش آموزان اين مدارس و حاضران را مجذوب خود كرد.
گروه سفيران صلح و دوستي يك گروه مردم بنيادي به مديريت خانم طيبه محمد است كه در قالب 'طرح ادبيات و هنر كودك در ايران' از سال 1390 فعاليت خود را آغاز كرده است.
اين گروه با هدف ترويج فرهنگ و تمدن ايراني اسلامي در قالب فعاليت هايي نظير شاهنامه خواني به ديگر كشورها سفر مي كند.
دكتر 'طيبه محمد' سرپرست گروه سفيران صلح و دوستي در اين باره به خبرنگار ايرنا گفت: اين كودكان ايراني آشنا به چند زبان هستند و با رويكرد ادبيات داستاني به دور دنيا سفر مي كنند تا پيام صلح و دوستي را با داستان هاي ايراني به جهانيان برسانند.
وي افزود: ايتاليا پنجمين كشوري است كه گروه سفيران صلح و دوستي به آنجا سفر كرده اند و در مجموع گروه سفيران صلح و دوستي شامل 22 تن مي شود.
وي در خصوص روش هاي آموزشي اين كودكان اظهار كرد: ادبيات داستاني ايراني به زبان هاي مختلف توسط اساتيد، به زبان كودكانه ترجمه مي شود تا آنها بتوانند اين اشعار را درك كنند.
وي افزود: خردسالان ايراني نيز اين داستان ها را براي كودكان خارجي تعريف مي كنند. گروهي كه اكنون به ايتاليا سفر كرده است شامل پنج دختر از 4 تا 14 ساله است و كوچكترين عضو گروه نيز داستان هوشنگ را تعريف كرده است.
وي گفت: كارهاي تحقيقاتي ما از سال 2002 آغاز شد. آموزش چند زبان به كودكان زير دبستاني كاري بسيار دشوار است و اگر تحقيقات علمي پشتوانه آن نباشد، امكان پذير نخواهد بود. ما عملا كار خود را از سال 2012 آغاز كرديم.
وي افزود: اين كودكان قطعاتي از شاهنامه را به زبان ايتاليايي اجرا كردند. انتخاب شاهنامه نيز به اين دليل بود كه در جهان شناحته شده است و واژه هاي فارسي فراواني دارد.
مدير مدرسه راهنمايي 'كالاسانتزيو' شهر رم نيز پس از مشاهده اجراي شاهنامه توسط اين كودكان، گفت: اين فرصتي براي نزديكي جوانان به فرهنگ و زبان هاي جديد بوده و پيام صلح و دوستي است كه اميدوارم همه آنرا درك كنند.
اكبر قولي رايزن فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در ايتاليا نيز در پايان اين مراسم در سخناني ضمن تقدير از ميزبان برنامه و همكاري انجمن مردم بنياد الفبا، از دانش آموزان ايراني و ايتاليايي اجراء كننده برنامه قدرداني كرد و گفت: امروز ما اينجا گرد هم آمده ايم تا هر كدام به زبان مادري خود از صلح و دوستي صحبت كنيم؛ گرد هم آمده ايم تا از زبان كودكان مان احترام به يكديگر؛ به ارزش هاي هم ديگر و تفاوت ها را بياموزيم... دانش آموزان عزيز...شما آينده اين سياره را مي سازيد؛ فراموش نكنيد، زمين خانه مشترك همه ما است... همگي زبان و سرزمين مادري مان را مانند مادر دوست مي داريم؛ پس به زبان و سرزمين مادري ديگران احترام بگذاريم و سعي كنيم كه يكديگر را بهتر بشناسيم. مراقب باشيم كه تفاوت ها موجب سوء تفاهم و آزردگي نشود و با هم تلاش نمائيم سياره اي عاري از جنگ و خشونت و مملو از مهر و محبت براي همگان بسازيم.
'سفيران صلح و دوستي' همچنين به همراه رايزن فرهنگي ايران در محل دفتر يونيسف در شهر رم حاضر شده و با 'پائولو روزرا' مدير كل يونيسف در ايتاليا ملاقات كردند.
اروپام**461 *شبس*1488 * انتشار دهنده: بهمن بامداد**