به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، آیین تشییع پیكر عرفانی روز پنجشنبه با حضور هنرمندان دوبلور و اعضای هیات مدیره انجمن گویندگان و همراه با قرائت پیام مرتضی میرباقری معاون سیمای سازمان صدا و سیما برگزار شد.
منوچهر والی زاده از پیشكسوتان دوبلور تلویزیون در این مراسم گفت: ما از اعضای خانواده، به هم نزدیك تر و حدود 60 سال در این حرفه كنار یكدیگر بودیم، وقتی حسین بیمار شد و نشاط از چهره او رفت واحد دوبلاژ هم تكیده شده بود.
وی افزود: او همیشه با نشاط، صمیمی و خندان بود و در دوران كاری هیچ چیز جز محبت و دوستی از او ندیدیم.
والی زاده ضمن گرامیداشت یاد منوچهر نوذری گفت: ما در كنار او بسیار آموختیم، امروز سعید توكل (تهیهكننده برنامه قدیمی جمعه ایرانی از شهری دور به اینجا آمده است، چرا كه ما 60 سال در این حرفه هستیم كه یك عمر است.
منوچهر شاهسواری مدیر عامل خانه سینما نیز در این مراسم گفت: سینما و عشق به سینما را با این صداها در دوره درخشان سینمای كلاسیك آموختیم، صداهایی كه در زندگی بسیاری از ما باقی ماند و تبدیل به خاطره شد.
وی افزود: صدا عنصری است كه باقی می ماند، ما سالهای بسیار با صدای حسین و همكارانش گریستیم، خندیدیم و رویا ساختیم، ما اكنون صدای حسین را نداریم اما آن صداهای ضبط شده باقی است.
ناصر ممدوح از دیگر هنرمندان دوبلور كشورمان به عنوان نفر بعدی به جایگاه آمد و گفت: حسین عرفانی همیشه خندان بود و اكنون نبودِ او در بین ما برایم باورپذیر نیست.
وی افزود: او با كارنامه ای بسیار درخشان، یكی از صداهای ماندگار و شاخص بود كه با رفتن او حرفه ما دچار خلل شد.
ممدوح با یادآوری درگذشت بهرام زند، محمد عبادی و حسین عرفانی در سال 97، اظهار داشت: امسال برای ما هنرمندان دوبلور، سال خوبی نبود.
نوبت به زهره شكوفنده از دیگر هنرمندان هنر دوبله كشور رسید، او نیز گفت: عرفانی یكی از نزدیكترین دوستان و تا آخرین روزهای زندگی امیدوار بود، این جمعی كه اكنون حضور دارند، از زمانی كه من آمدم نیز همین بودند و اكنون نیز همین جمع باقی مانده اند.
ژرژ پطرسی دیگر هنرمند دوبلور ایرانی به عنوان سخنران بعدی گفت: بیش از 50 سال در كنار حسین و سایر همكاران فعالیت كردم، او كارهای بزرگی كرد و آثار درخشان و ماندگاری از خود به یادگار گذاشت.
به گفته وی، استاد عرفانی علاوه بر گوینده خوب، دوستی خوب پر از انرژی بی پایان بود كه این خصیصه اش تعجب انگیز بود.
پطرسی با بیان اینكه مرگ حق است، ادامه داد: خوشا به حال كسی كه وقتی این راه ناگریز را می رود، از خود آثار و خاطره خوب و درخشان باقی بگذارد كه حسین درخشان دقیقا همینگونه بود.
افشین زی نوری دیگر هنرمند دوبلور نیز به نمایندگی از نسل جوان به جایگاه آمد و گفت: حدود 25 سال من با استاد عرفانی زندگی كردم و شاید بیشتر از اینكه كنار خانواده ام باشیم، در كنار او بودیم.
وی با بیان اینكه چراغ دوبلور ایران خاموش شد، این بیت شعر را خواند:
چو ازین كویر وحشت به سلامتی گذشتی
به شكوفه ها، به باران برسان سلام ما را
در پایان این مراسم، نماز میت بر پیكر این هنرمند اقامه و سپس به قطعه هنرمندان بهشت زهرا (س)، خانه ابدی او بدرقه شد.
به گزارش ایرنا، عرفانی، دوبلور پیشكسوت تلویزیون و سینما پس از یك دوره تحمل بیماری سرطان ریه، دیروز 21 شهریورماه در 76 سالگی درگذشت.
او سابقه بیش از پنج دهه فعالیت و صداگذاری هنرمندانی چون اكبر عبدی، كاظم افرندنیا، جمشید هاشم پور، محمد برسوزیان و محمد مطیع را در كارنامه دارد.
این هنرمند عرصه دوبله كه سابقه اجرا و بازیگری هم داشت در سریال «عالیجناب» كه سال 1396 در شبكه نمایش خانگی منتشر شد، به ایفای نقش پرداخته بود.
عرفانی در فیلمهای كمدی «دی دی» كه سالها قبل از تلویزیون ایران پخش میشد، صداپیشه نقش اصلی بود.
صداپیشگی به جای همفری بوگارت از عمده فعالیتهای عرفانی در عرصه دوبله است و در فیلمهایی چون سراسر شب، داشتن و نداشتن، گذرگاه تاریك، دست چپ خدا، كی لارگو، گنجهای سیرا مادره به جای این بازیگر مطرح هالیوود صحبت كرده است.
صداپیشگی «جالی» اسب لوك خوش شانس نیز از جمله كارهای ماندگار عرفانی است.
فراهنگ**9012**1055
تهران- ایرنا- پیكر «حسین عرفانی» صاحب صدای ماندگار و اعجاب انگیز هنر دوبله ایران، از مقابل مسجد بلال صدا و سیما تشییع و راهی قطعه هنرمندان بهشت زهرا (س) شد.