۲۷ آبان ۱۳۹۷، ۱۸:۱۲
کد خبر: 83104284
T T
۰ نفر

رفت و آمدها و گپ و گفت های فرهنگی ایران و روسیه

۲۷ آبان ۱۳۹۷، ۱۸:۱۲
کد خبر: 83104284
رفت و آمدها و گپ و گفت های فرهنگی ایران و روسیه

مسكو - ایرنا - تاریخ ایران و روسیه دركنار موقعیت های سیاسی و تمدنی ، از یك پیشینه و عظمت تاریخی و فرهنگی برخوردار است كه در آثار ادبی و هنری تبلور می یابد و چشم جهانیان و فرهیختگان را به خود معطوف می كند.

به گزارش روز یكشنبه خبرنگار ایرنا از مسكو، در این بستر تاریخی است كه اراده مقامات ایران و روسیه در دوره معاصر و در شرایط حساس سیاسی ناشی از تحریم دو كشور از سوی آمریكا ، بر گسترش روابط و همكاری های همه جانبه بویژه در حوزه فرهنگی و هنری قرار گرفته است.
در همین راستا ، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی بعنوان عالی ترین مقام رسمی متصدی امور فرهنگی پنجشنبه گذشته در سفری سه روزه به روسیه رفته تا ضمن شركت در همایش بین المللی فرهنگی سن پترزبورگ با تنی چند از مقامات روس، مهمانان خارجی و ایران شناسان روسیه دیدار كرده و تا با توافقاتی ، فصل جدیدی در همكاری های فرهنگی دو كشور قم بخورد.
سید عباس صالحی در بدو ورود به مسكو به ایرنا گفت كه خوشبختانه زیرساخت های لازم برای توسعه مبادلات فرهنگی میان تهران و مسكو فراهم شده است و ایران و روسیه می توانند در زمینه های متعدد روابط فرهنگی خود را گسترش دهند.
وی پیش از حركت به سمت پایتخت فرهنگی روس ها ( سن پترز بورگ) ابراز امیدواری كرد كه این سفر و گفت وگوهایی كه در پی آن با مقام ها و چهره های فرهنگی روسیه خواهد داشت به تحقق رویدادهای تازه در حوزه فرهنگی دو كشور منجر شود.

** تاكید بر توسعه روابط
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی پس از ورود سن پترزبورگ ضمن شركت در مراسم افتتاحیه هفتمین همایش بین المللی فرهنگی روسیه، با همتای روسی خود دیدار كرد و دو طرف در این دیدار بر تمایل خود برای گسترش بیش از پیش روابط تاكید كردند.
صالحی در دیدار با ولادیمیر مدینسكی در موزه مردم شناسی سن پترزبورگ، ضمن بررسی همكاری های ایران و روسیه، تعاملات بوجود آمده میان دو كشور را سازنده و رو به رشد خواند.
وی ضمن تقدیر از مساعدت دولت روسیه برای برگزاری هفته فرهنگی ایران در این كشور اظهار امیدواری كرد كه هفته فرهنگی روسیه در ایران سال آینده برگزار شود.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی شركت طرفین در نمایشگاه های كتاب به عنوان مهمان ویژه را ، دریچه ای برای ارتباطات دو كشور توصیف كرد و برگزاری هفته های فرهنگی را تكمیل كننده راه های شناخت مردم دو كشور از یكدیگر دانست.
وی ، سنت پترزبورگ را شهری آشنا برای جامعه فرهنگی ایران توصیف كرد و گفت در این سفر بی شك تصاویر دلپذیری در ذهن ما از این شهر نقش خواهد بست.
«ولادیمیر مدینسكی» وزیر فرهنگ فدراسیون روسیه نیز در این دیدار با تشكر از وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران برای حضور در هفتمین همایش بین المللی فرهنگی سن پترزبورگ از آمادگی كشورش برای گسترش روز افزون روابط با ایران سخن گفت.
وی با اشاره به برگزاری هفته ایران در شهرهای مسكو و اوفای روسیه ابراز امیدواری كرد كه روسیه نیز سال آینده هفته فرهنگی خود را در تهران و یكی دیگر از شهرهای بزرگ ایران برپا كند.

** دیدار صمیمانه با ایران شناسان روس
صالحی در دومین روز حضور خود سری به ساختمان انستیتو شرق شناسی نسخ خطی در كنار رود نوا در قلب سن پترزبورگ زد و علاوه بر بازدید از نسخ خطی ایرانی موجود در این ساختمان با جمعی از صاحبنظران و ایران شناسان روس دیدار و گفت وگو كرد.
جمعی از ایران شناسان روس، گفت وگوی صمیمانه ای با وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران داشتند و از علاقه مندی خود به تاریخ و فرهنگ كهن ایران زمین گفتند و پیشرفت های بدست آمده در بخش فرهنگی ایران معاصر در چهار دهه اخیر را ستودند.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران هم در این دیدار اعلام كرد كه ایجاد كنسرسیوم فرهنگی می تواند منجر به گسترش جدی تر روابط و تعاملات بخش های فرهنگی ایران با بنیادهای ایران شناسی روسیه و ایران شناسان این كشور شود.
وی افزود: با تشكیل چنین كنسرسیومی می شود به شكل جدی تری به توسعه روابط فرهنگی دو كشور فكر كرد و ارتباطات میان متخصصان امر را بیش از پیش گسترش داد.
مهدی سنایی سفیر تهران در مسكو در باز دید از انستیتو نسخ خطی اعلام كرد: ایران و روسیه دو كشور و نماینده بزرگ فرهنگی و تمدنی جهان می توانند همكاری های بیشتری داشته باشند.
وی افزود: بسیار امیدوارم كه ایران و روسیه دو نماینده بزرگ فرهنگ و تمدن جهانی بتوانند همكاری بیشتری داشته باشند و برنامه های بیشتری اجرا كنند.
سفیر ایران در روسیه با اشاره به دیدار صالحی با ولادیمیر مدینسكی وزیر فرهنگ روسیه اظهار كرد: دو طرف همكاری های فرهنگی ایران و روسیه را بررسی كردند و در جریان این دیدار قرارداد همكاری و برنامه فرهنگی نیز امضا شد.
سنایی همچنین به فعالیت كمیته فرهنگی در چارچوب كمیسیون مشترك همكاری های ایران و روسیه اشاره كرد و اظهار داشت: با وجود این كه كمیسون مشترك دولتی ایران و روسیه در عرصه اقتصادی است در چارچوب آن كمیته فرهنگی ایجاد و آغاز بكار كرد كه دستاورد مهمی است، این هم به توسعه روابط فرهنگی كمك می كند.
وی در پایان خاطرنشان كرد: شرایط برای همكاری وجود دارد و نكته مهم تر فرهنگ غنی سن پترزبورگ و فعالیت ایرانشناسان و شرق شناسان است كه فرصت بیشتری برای تعامل بوجود می آورد.

** جایگاه ویژه ایران در همایش سن پترزبورگ
وزیر فرهنگ و ارشادی اسلامی ایران در دومین روز همایش با بیان اینكه كشورمان چهار راه فرهنگ های جهان و نقطه پیوند شرق و غرب است، گفت: كشورهایی كه میراث فرهنگی قابل اعتنایی دارند با واقعیت های مشتركی در حوزه توسعه مواجه هستند، این دارایی های فرهنگی همبستر ساز نوع خاصی از توسعه است و هم ضرورت هایی وجود دارد كه قبل از هر اقدام و برنامه ریزی باید به این ضرورت ها توجه كرد.
حفظ بافت، اصالت ها و ارزش های فرهنگی الگوهای ویژه ای در برنامه ریزی را طلب می كند كه باید به آنها توجه داشته باشیم.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران گفت: كشورمان نیز از این قاعده مستثنا نیست چرا كه به دلیل سابقه تمدنی بسیار كهن تقریبا تمامی شهرهای بزرگ و متوسط ایران در ردیف شهرهایی قرار دارند كه راوی بخش بزرگی از تاریخ، فرهنگ و هویت ایرانی و در عین حال بستری برای توسعه هستند.
هم اكنون 23 اثر ایران در یونسكو به ثبت جهانی رسیده است و 113 اثر در كنوانسیون میراث ناملموس ثبت شده است كه یكی از آنها جشن نوروز است كه با مشاركت 12 كشور منطقه صورت گرفت.
تجلی روح فرهنگی ایران زمین را در این میراث بازمانده به روشنی می توان دید، ایران چهار راه فرهنگ های جهان و نقطه پیوند شرق و غرب است و این ویژگی در روسیه نیز وجود دارد.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران تصریح كرد كه میراث فرهنگی مشترك ایران، روسیه و كشورهای منطقه فرصتی دیگر برای همكاری های این كشورهاست.
** ادیان حافظ صلح
جمعه گذشته را می توان شلوغ ترین روز كاری وزیر فرهنگ در سفر به روسیه دانست چرا كه وی پس از دیدار های مختلف و سخنرانی در همایش، از موزه ادیان سن پترزبورگ نیز بازدید كرد و در جمع علاقه مندان به فرهنگ و تاریخ ایران اعلام كرد: اگر انسان ها می خواهند مناسبات بهتری با یكدیگر داشته و در صلح كنار یكدیگر زندگی كنند باید نسبت به ادیان یكدیگر شناخت بیشتری داشته باشند.
صالحی با بیان این مطلب افزود: ادیان به انسان ها كمك كرده اند كه نگاه بهتر و شفاف تری نسبت به هویت اجتماعی یكدیگر به عنوان بخش مهمی از جوهره هویت جوامع داشته باشند.
وی افزود: بخش قابل توجه ای از جنگ های تاریخ در نتیجه بدفهمی و سو تفاهم انسان ها نسبت به ادیان یكدیگر بوقوع پیوسته است.

** دیدار با مجارها
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در سومین روز حضور خود در سن پترزبورگ با خانم «اورشایا پاچای تماشیچ» معاون اول وزیر فرهنگ مجارستان دیدار كرد و به مجارها گفت كه ایران به درخواست كمك آنها پاسخ مثبت می دهد و از طرح آنان حمایت می كند.
معاون اول وزیر فرهنگ مجارستان در دیدار با وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران گفته بود كه ما بر این باوریم كه نیاكان ما نه فقط از روسیه بلكه از ایران به مجارستان امروز آمده اند و ریشه های ایرانی داریم و می خواهیم در این خصوص تحقیقات بیشتری انجام دهیم.
وی با بیان اینكه وزیر فرهنگ مجارستان می خواهد موسسه ای را برای مطالعه ریشه های ملت مجار ایجاد كند، افزود: وزیر ما پیشنهاد كرده است كه در موافقتنامه همكاریهای فرهنگی ایران و مجارستان، بندی را درباره تحقیقات پیرامون باستان شناسی و تاریخ نیاكانمان و پژوهش هایی كه با شما در این عرصه می توانیم انجام دهیم، قید و اضافه شود.
صالحی نیز در ادامه این دیدار با بیان اینكه روابط فرهنگی خوبی با مجارستان داریم، اظهار كرد: شمار زیادی دانشجوی ایرانی در مجارستان مشغول تحصیل هستند و سه شهر ایرانی با این كشور توافق خواهر خواندگی دارند ضمن اینكه نسخ خطی زیادی به زبان فارسی در این كشور وجود دارد.
وی همچنین خاطرنشان كرد: رفت و آمد و حضور هنرمندان دو كشور ادامه دارد و هفته های فرهنگی و اتفاقات مهمی در سال های اخیر میان دو كشور در حوزه فرهنگی برگزار شده است و سفرای ایران و مجارستان در كشورهای یكدیگر نقش برجسته ای در گسترش روابط دارند.

** ارمیتاژ و اثار ایرانی
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در پایان دیدار خود از سن پترزبورگ بازدیدی هم از موزه ارمیتاژ یكی از بزرگترین موزه های جهان داشت و به رئیس این موزه پیشنهاد داد كه ضمن گسترش روابط با همتایان ایرانی، آثار خود را در ایران به نمایش بگذارد.
صالحی در دیدار با «میخاییل پیوتروفسكی» رئیس این موزه اعلام كرد: می توان آثاری از این موزه را در ایران به نمایش گذاشت و در مقابل آثاری از موزه های ایران را در ارمیتاژ در معرض دید قرار داد.
وی با بیان اینكه روابط فرهنگی ایران و روسیه ریشه ای قدیمی دارد و در موزه ارمیتاژ این واقعیت به خوبی دیده می شود، خاطرنشان كرد: موزه ارمیتاژ به عنوان یكی از بزرگترین موزه های جهان فرصت و فضای خوبی را برای ایران شناسان ایجاد كرده است و رئیس ایران شناس و شرق شناس این موزه، باعث شده است كه ارمیتاژ به پایگاه فرهنگی مهم میان ایران و روسیه تبدیل شود.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در ادامه با بیان اینكه می توان دامنه همكاری های فرهنگی ایران و روسیه را با استفاده از ظرفیت های موزه ارمیتاژ افزایش داد، گفت: همتایان ایرانی شما هم خواهان توسعه همكاری ها هستند.

**راهنمای صوتی فارسی
پیو تروفسكی رئیس موزه ارمیتاژ نیز در این دیدار به تهیه راهنمای صوتی به زبان فارسی برای آثار موجود در سالن ایران این موزه اشاره كرد و گفت: در این فایل صوتی اطلاعات كاملی در خصوص آثار ایرانی ارایه خواهد شد و ما در این پروژه با سفارت ایران در روسیه همكاری داریم.
وی خاطرنشان كرد: روزهای 20 و 21 ماه فوریه سال آینده میلادی (اول و دوم اسفند ماه 97) نشست انجمن ایرانشناسان اوراسیا در مسكو برگزار می شود و موزه ارمیتاژ میزبان این نشست است كه نشانگر اهمیتی است كه ما به فرهنگ و تاریخ ایران می دهیم.
رئیس موزه ارمیتاژ به تبادل متخصصان و كارشناسان در حوزه میراث فرهنگی به عنوان بخش دیگری از همكاری ها میان دو كشور اشاره كرد و گفت: در زمینه باستان شناسی نیز پیشرفت های خوبی داشته ایم و می توانیم با همتایان ایرانی خود همكاری كنیم.
وی ساخت فیلم های كوتاه و مستند بویژه درباره آثار ایرانی موجود در ارمیتاژ را اقدام سودمندی خواند.
سفر سه روزه وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به شهر سن پترزبورگ روسیه در حالی پایان یافت كه نمایندگان كشورهای مختلف خواهان گسترش روزافزون روابط فرهنگی با تهران بودند و بیش از همه روس ها از تمایل و علاقه خود به فرهنگ، هنر و ادب فارسی می گفتند.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در شرایطی روسیه را ترك كرد كه دو طرف به دنبال گسترش روابط و فعالیت در بخش های مختلف و متنوع هستند كه آثار آن در ماه ها آینده بیش از پیش بروز و ظهور خواهد كرد.
شبس **اروپام ** 1346 ** 1917