این کتاب ۲۲۹ صفحهای که با قیمت هر جلد ۱۸ هزار تومان عرضه میشود، برگرفته از شاهنامه ویراسته «فریدون جنیدی » است که به دلیل ارایه آن با زبان راجی، در انتهای کتاب سیدی از خوانش صحیح همه بخشها ارایه شده است.
در پیشنوشتار این کتاب عنوان شده است: داستان کتاب بخشی روایی از شاهنامه فردوسی است که به زبان راجی دلیجان برگردانده شده و سیدی الصاق شده به آن برای انتشار صدا در شبکه آفتاب و برنامه قصههای سرزمین من تهیه شده که با آوازخوانی «علیاصغر اسماعیلی» و نوای ضرب زورخانهای «مهدی کاظمزاده» همراه است.
پاسداشت خردهفرهنگها به عنوان بخش بزرگی از داشتههای هر ملت است و زبان راجی دلیجانی آیینهای از خردهفرهنگها در دیار استان مرکزی محسوب میشود.
اگرچه این نوشتار سراسر با زبان راجی ارایه شده و شاید برای فارسیزبان خواندن و درک آن دشوار باشد، اما از منظر حفظ هویت زبانی ارزشمند است.
در فصل نحستین این کتاب تمامی داستان سیاوخش با زیبایی تمام و به زبان راجی ارایه شده و در فصل دوم نویسنده نظام آوایی زبان راجی دلیجان را بیان کرده و داستان دفتر یکم شاهنامه را به صورت آوانگاری ارایه داده است.
تفاوت نظام آوایی زبان راجی دلیجان با فارسی، ساختمان فعل و ساختار ارگاتیو زبان راجی بخش دیگری از این کتاب را شامل میشود.
در ادامه این کتاب نویسنده ویژگیهای منحصر به فرد زبان راجی را عنوان کرده و ساختار نحوی این زبان را شرح داده است.
نظر شما