احسانالله شکراللهی در گفتو گو با خبرنگار فرهنگی ایرنا درباره آموزش زبان فارسی با توجه به شرایط کرونا در هند گفت: با وجود شرایط کرونایی که در هند هم مانند دیگر مناطق دنیا وجود دارد، آموزشهای زبان فارسی از راه مجازی صورت میگیرد و کار جدید ما این است که براساس موارد درسی گروههای زبان فارسی در هند سلسله خواندن متون ادبیات فارسی را برای کسانی که زبان را آموختهاند و قصد افزایش اطلاعات خود را در حوزه ادبیات فارسی دارند، راهاندازی کردهایم.
وی افزود: برای بهرهمندی تعداد بیشتری از افراد از کلاسها از فضای اینستاگرام شروع کردیم، در حال بارگزاری فیلمهای آموزشی در شبکه های اجتماعی یوتیوب و فیسبوک هم هستیم. هر روز ساعت ۱۲ به وقت هند به مدت ۴۵ دقیقه خواندن متون داریم و با دو متن کلاسیک مهم در حوزه نثر و نظم؛ یعنی گلستان و بوستان سعدی شروع کردیم. بنا داریم با دیگر متون ادب فارسی طبق برنامههای درسی دانشگاه هند پیش برویم.
تعداد فراوان کتیبهها در هند حاصل حضور ۸۰۰ ساله زبان فارسی
شکراللهی با اشاره به اهمیت خط فارسی در هند عنوان کرد: حاصل حضور ۸۰۰ ساله زبان فارسی در این دیار تعداد فراوان کتیبهها در بناهای تاریخی، اشیای هنری و حتی روی پارچه است و به هر شهری قدم بگذارید، شاهد بناهایی هستید که با خط فارسی آذینبندی شده است.
وی تاکید کرد: نسخههای خطی فراوانی به خط فارسی وجود دارد که بخش عمدهای از آن به تاریخ دوره میانه هند بازمیگردد. هندوستان هرگز نمیتواند از خط و زبان فارسی به طور کامل جدا شود و به همین دلیل نزدیک به ۱۰۰ دانشگاه و کالج در زمینه آموزش زبان فارسی فعال هستند.
رئیس مرکز تحقیقات زبان فارسی بنیاد سعدی یادآوری کرد: شهرهایی هستند که خط فارسی را به صورت جدی دنبال میکنند؛ مثل تونک و بریلی و چهارکهند. انجمن فروغ اردوی دهلی هم که شعب متعددی در سراسر هند دارد، علاوه بر آموزش زبان اردو به دلیل اشتراک با خط و واژگان فارسی، در ۵۰ شعبه خود زبان فارسی را نیز آموزش میدهند.
خط اردو با خط فارسی اشتراکات بسیاری دارد؛ با این تفاوت که هشت حرف در خط اردو اضافهتر از خط فارسی است.
شکراللهی با اشاره به خوشنویسی خط فارسی در هند توضیح داد: مرکز مطالعات فارسی-عربی شهر تونک یک نهاد فعال دیگر است که مرکز خوشنویسی هندوستان است و خوشنویسان زیادی خط فارسی را در آنجا ترویج و احیا میکنند.
وی ادامه داد: در شهر چهارکهند با استادی آشنا شدیم که نستعلیق فارسی امروزی را ترویج میکند و ما گروهی مجازی را به نام خوشنویسان هند و ایران راهاندازی کردهایم که تعدادی از خوشنویسان از ایران و هند عضو آن هستند و هدفش تشویق و ترغیب و نیز آموزش خوشنویسان هندی است.
وجود حوزههای علمیه متعدد در هند
رئیس مرکز تحقیقات زبان فارسی بنیاد سعدی خاطرنشان کرد: حوزههای علمیه متعددی در هند وجود دارد که در کنار آموزش خط عربی، زبان فارسی را آموزش میدهند و اینها نیز گرایش خوبی به خط فارسی دارند. به همین دلیل در هند سلسلهای به نام پیامهای جهانی ادبیات فارسی را آغاز کردهایم که ترجیح میدهیم با ترجمه انگلیسی و اردو به طور همزمان منتشر کنیم، تا کسانی که فارسی خوب نمیدانند از این رهگذر با آن آشنا شوند.
بنیاد سعدی در سال ۱۳۸۹ با تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی برای تقویت و گسترش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور و ایجاد تمرکز، همافزایی و انسجام در فعالیتهای مرتبط با این حوزه و بهرهگیری بهینه از ظرفیتهای موجود کشور، تاسیس شد و کار خود را به صورت رسمی از اول اردیبهشت ۱۳۹۲ آغاز کرد.
این بنیاد ضمن تالیف کتاب های آموزشی زبان فارسی، تربیت مربی، همهساله دوره های آموزشی را در این راستا برای مدرسان زبان فارسی دنیا برنامه ریزی و اجرا می کند، همچنین برگزاری دوره های دانش افزایی برای علاقهمندان و دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی در سراسر جهان و رشته های مرتبط از دیگر فعالیت های این بنیاد است.
تالیف ۱۶ عنوان کتاب در زمینه آموزش زبان فارسی، برگزاری ۲۰۵ دوره آموزش زبان فارسی با ۱۰ هزار فارسیآموز و تربیت معلم، فعالیت در فضای مجازی برای آموزش زبان فارسی بخشی از فعالیت های این نهاد است که به صورت هیات امنایی و با حضور معاون اول رئیسجمهور (رئیس هیات امنا)، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی (دبیر هیات امناء)، رئیس بنیاد، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، وزیر امور خارجه، وزیر علوم، تحقیقات و فناوری، وزیر آموزش و پرورش، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی، رئیس جامعه المصطفی العالمیه، رئیس سازمان صدا و سیما و ۵ نفر صاحب نظر در حوزه زبان و ادبیات فارسی به پیشنهاد رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و تأیید هیات امناء و تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی با ریاست غلامعلی حداد عادل، اداره می شود.
نظر شما