به گزارش ایرنا، «پرنده آبی» مجموعه داستانهای زیادی به چاپ رسانده که در قالب قصههای جذاب و گیرا تلاش میکند تا کودکان و نوجوانان را با چالش ها و مفاهیم مختلف آشنا کند.
کتاب های «اما فردیناند این کار را نکرد»نوشته مونرو لیف و ترجمه طاهره آدینه پور،«تخیلت را بکار بنداز» نوشته نیکولا ابرن و ترجمه رضی هیرمندی، «مامان جیغ جیغو» نوشته یوتا باوئر و ترجمه گیتا رسولی، «موش باهوشه به کتابخانه میرود» نوشته مری آن فریزر و ترجمه نسرین وکیلی، «بهترین دوستان»نوشته راسل هوین و ترجمه طاهره آدینه پور،«میخوایم یه خرس شکار کنیم» نوشته مایکل روزن و ترجمه طاهره آدینه پور، «گوریل»نوشته آنتونی براون و ترجمه طاهره آدینه پورف، «ماجراهای بیکل، دوستی که خیالی نبود» نوشته دن سنتت و ترجمه پرناز نیری، «دوچرخه سواری خانم آرمیتاژ»نوشته کوئنتین بلیک و ترجمه حمیده شرزه ئی، «سفر به سرزمین وحشی ها» ترجمه طاهره آدینه پور، «گوزن شاخدار فایده اش چیه؟» نوشته مارتین وادل و ترجمه رضی هیرمندی، «خواهر کوچولوی من» نوشته اما چی چستر کلارک و ترجمه شیما شریفی، «به آب نزدیک نشو دخترم» نوشته جان برنینگام و ترجمه طاهره آدینه پور در حوزه کودک و نوجوان تجدید چاپ شده اند.
همچنین کتاب های « تولد...تولد...تولدت مبارک» نوشته معصومه یزدانی،«ببین چقدر دوستت دارم در بهار» نوشته سم مک برتنی و ترجمه نیره طالب زاده، «ببین چقدر دوستت دارم در تابستان» نوشته سم مک برتنی و ترجمه نیره طالب زاده، «ببین چقدر دوستت دارم در پاییز» نوشته سم مک برتنی و ترجمه نیره طالب زاده، «ببین چقدر دوستت دارم در زمستان» نوشته سم مک برتنی و ترجمه نیره طالب زاده، «موش باهوشه دیگه وقتشه» نوشته مری آن فریزر و ترجمه نسرین وکیلی، «کمی گم شده ام» نوشته کریس هوتن و ترجمه شهلا انتظاریان، «چه کسی نخ ماه را نگه می دارد؟» نوشته ماری لوئیز گی و ترجمه ریحانه جعفری،«نقطه» نوشته پیتر اچ.رینولدز و ترجمه حسن اکرم و «این دکمه را فشار نده» نوشته بیل کاتر و ترجمه شیدا رنجبر نیز با موضوع کودک و نوجوان چاپ مجدد شدند.
انتشارات علمی و فرهنگی با نشان «پرنده آبی» به چاپ و نشر کتابهای کودک و نوجوان میپردازد.
نظر شما