معرفی امکانات سکوها در «رصتا»؛ از درآمدزایی تا دوبله با لهجه اقوام + فیلم

تهران- ایرنا- «فیلمیز» و «اینما» از جمله سکوهای دارای مجوز هستند که در سومین نمایشگاه صوت و تصویر فراگیر ایران (رصتا) حضور دارند. فیلمیز دوبله فیلم با زبان‌ها و گویش‌های مختلف ایرانی را انجام می‌دهد و اینما نیز امکان درآمدزایی از بارگذاری ویدیو را فراهم کرده است.

به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، امسال در سومین نمایشگاه رصتا ۱۶۴ غرفه حضور دارند که ۱۲۴ غرفه سکوهایی هستند که از سازمان تنظیم مقررات رسانه‌های صوت و تصویر فراگیر در فضای مجازی مجوز دریافت کرده‌اند. بقیه غرفه‌ها نیز انجمن‌ها و اصناف و شرکت‌های ارائه دهنده خدمات به حوزه صوت و تصویر فراگیر و شبکه نمایش‌خانگی هستند.

از گویندگی تا اجرا و گزارشگری

بسیاری از علاقه‌مندان به گویندگی و اجرا این روزها به مصلای امام خمینی(ره) تهران می‌روند تا توانایی‌های خود را در این حوزه بسنجند.

معرفی امکانات سکوها در «رصتا»؛ از درآمدزایی تا دوبله با لهجه اقوام + فیلم

غرفه ایران‌صدا در طول مدت برگزاری نمایشگاه رصتا تست‌ گویندگی و اجرای رادیویی برگزار می‌کند و این آزمون در چند مرحله صورت می‌گیرد که مرحله دوم آن به صورت حضوری در این غرفه برپا می‌شود.

کانون مجریان رسانه‌های دیداری نیز برای مخاطبان و حاضران این رویداد آزمون استعدادیابی اجرای تلویزیونی برگزار می‌کند که داوطلبان باید به صورت بداهه موضوعی را اجرا کنند.

در بخش دیگری از نمایشگاه علاقه‌مندان به گزارشگری فوتبال می‌توانند تست گزارشگری بدهند.

رصتا فرصتی برای پلتفرم‌هاست که دستاوردهای جدید خود را به نمایش بگذارند.

از بین سکوهایی که امسال در نمایشگاه حضور دارند می‌توان به عماریار، دیدی‌باز، اپلیکشن فیلم‌بام، فیلم و سریال روبیکا، آپرا، آرپی تی‌وی‌تو، فیلم نیک، فیلمییز، شبکه جهانی تغزیه، راکورد، بدوبین، لوباجت، کوهی‌نما، طلا نما، لیندو فیلم، کمپ بیوانفورماتیک، آفند استودیو، فاکسیدر و ملوفیلم اشاره کرد.

تماشای فیلم با گویش ترکی، کردی و بلوچی

حضور تن پوش های اقوام مختلف ایرانی در نمایشگاه که وابسته به فیلمیز بودند یکی از جلوه های زیبا و جذاب نمایشگاه در روز افتتاحیه بود.

فیلمیز یکی از جدیدترین پلتفرم های فیلم در حوزه نمایش خانگی ست که با یک موضوع جدید روش و مسیر متفاوتی را برای ارتباط با مخاطبان خود در پیش گرفته است.

دوبله فیلم به زبان و گویش های گوناگون، گزارش زنده مسابقات ورزشی با زبان و گویش های مختلف ایرانی بخشی از برنامه های فیلمیز است.

نورمحمد عاشوری نسب مدیر رسانه نمایشی فیلمیز تجربه نویسندگی و کارگردانی سینما را در کارنامه خود دارد.

معرفی امکانات سکوها در «رصتا»؛ از درآمدزایی تا دوبله با لهجه اقوام + فیلم
حضور تن پوش های اقوام مختلف ایرانی به همت فیلمیز در نمایشگاه

این کارگردان ترکمن نخستین فیلم سینمایی خود را در بیست سالگی به زبان مادری ترکمن تهیه و تولید کرده است.

قرار است بزودی اکران انلاین فیلم های سینمایی به صورت اختصاصی و با زبان و گویش های مختلف همچون ترکی، کردی، بلوچی، گلیکی، شیرازی، اصفهانی و ترکمنی از فیلمیز آغاز شود.

نورمحمد عاشوری نسب در گفت‌وگو با خبرنگار تلویزیون ایرنا گفت: ما از سه سال پیش مشغول پیش تولید این پلتفرم بودیم و تا چند روز آینده وارد مرحله بهره برداری می شویم.

درامدزایی از بارگذاری ویدیو

به‌تازگی سرویس‌های اشتراک ویدئوی متنوعی در ایران راه ‌اندازی شده است که بعضا امکان درآمدزایی برای مخاطبین را فراهم نکرده‌ است یا جهت کسب درآمد کاربران، شرایط سخت و محدودیت‌های بسیاری را اعمال کرده‌اند.

اینما در راستای حمایت از تولیدکنندگان و بازنشردهندگان محتوای ویدئویی، درآمد خود را با کاربرانش سهیم شده و شرایطی را فراهم کرده است تا کاربران بتوانند از لحظه‌ ثبت نام در سایت اینما، کسب درآمد خود را آغاز کنند.

بر اساس تعداد بازدیدی که از ویدئوی تولید کنندگان و بازنشر دهندگان محتوا می‌شود، مبلغی به عنوان درآمد به حساب ناحیه کاربری آنها، واریز می‌شود.

سومین نمایشگاه ملی رسانه‌های صوت و تصویر فراگیر ایران (رصتا) از ۲۶ تا ۲۹ شهریور ماه ۱۴۰۳ در محل مصلای امام خمینی(ره) تهران برگزار می‌شود.

اخبار مرتبط

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha