به گزارش خبرنگار خبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا)، رییس دانشگاه رازی كرمانشاه در آغاز این همایش در سرسرای شهید شهریاری دانشكده علوم دانشگاه رازی گفت: ادبیات تطبیقی یكی از شاخه های نقد ادبی است كه بیشتر به تاثیر متقابل دو فرهنگ یا دو زبان می پردازد و از روابط و عواطف دو ملت سخن می گوید.
پروفسور ' محمد مهدی خدایی' افزود: امروزه ادبیات تطبیقی، جایگاه ویژه ای در دنیا دارد كه باعث همدلی و همفكری بین ملتها می شود.
وی افزود: گویش های مختلفی در زبان فارسی تاثیر گذار بوده كه این تاثیرگذاری از طریق ادبیات تطبیقی قابل نقد و بررسی است.
وی در ادامه گروه ادبیات عرب دانشگاه رازی را از گروههای برجسته و فعال دانشگاه رازی عنوان و اضافه كرد: انتشار اولین مجله علمی و پژوهشی و تشكیل اولین دوره دكترای دانشگاه رازی در این رشته بوده و این دومین بار است كه گروه ادبیات عرب در دانشگاه رازی، همایش ملی برگزار می كند.
دكتر خدایی دانشگاه رازی كرمانشاه را از قدیمی ترین دانشگاههای كشور با 40 سال قدمت عنوان كرد و گفت: اكنون 11 هزار دانشجو در این دانشكده مشغول به تحصیل هستند كه 16 درصد از كل دانشجویان در مقاطع تحصیلات تكمیلی مشغول به تحصیل می باشند.
وی افزود: دانشگاه رازی دارای 10 دانشكده، 10 مركز پژوهشی و تحقیقاتی و 330 هیات علمی است.
دبیر علمی همایش ملی ادبیات تطبیقی نیز در ادامه گفت: این همایش برای اولین بار و با همكاری دو گروه ادبیات عرب و فارسی دانشگاه رازی در استان برگزار می شود.
دكتر ' یحیی معروف ' هدف از این همایش را بررسی تاثیرات متقابل زبانهای فارسی و عربی عنوان كرد و گفت: از دی ماه سال گذشته با اعلام فراخوان ، 420 چكیده مقاله به دبیرخانه همایش رسید كه 256 مقاله پذیرفته و در نهایت 110 مقاله به عنوان برگزیده انتخاب شدند.
وی كلیات مسایل ادبی ( بلاغت، عروض و قافیه، سبك شناسی)، انواع ادبی ( حماسی، غنایی، عرفانی و تعلیمی)، تاثیر قران، حدیث و نهج البلاغه، داستان، حكایت و ضرب المثل، ادبیات عامه و نیز واژه و واژه نامه، دستور زبان، نگارش و خط زا از مهمترین محورهای این همایش عنوان كرد.
دبیر علمی همایش در ادامه گفت: مجموعه مقالات، به صورت لوح فشرده در اختیار شركت كنندگان در همایش قرار خواهد گرفت و مقالات برتر در مجله علمی، پژوهشی ( ادبیات تطبیقی دانشگاه رازی) چاپ خواهد شد.
وی در پایان گروههای زبان و ادبیات فارسی و عربی را از گروههای برتر دانشگاه رازی برشمرد و گفت: این گروهها دارای برجسته ترین اساتید هستند و گروه عربی نیز در حال تبدیل شدن به قطب كشور است.
وی همچنین استان كرمانشاه را محل تلاقی دو زبان مهم عربی و فارسی در گذر تاریخ عنوان كرد و گفت: كرمانشاه از دیرباز به عنوان محل تلاقی فرهنگها و زبانهای مختلف به ویژه دو زبان مهم عربی و فارسی یعنی زبان اول و دوم جهان اسلام شناخته شده كه نگارش كتیبه بیستون به سه زبان نیز گواهی بر این مدعاست.
برگزاری نمایشگاه صنایع دستی و نمایشگاهی از چهره های شاخص و مفاخر استان كرمانشاه از برنامه های جنبی این همایش یك روزه است.
7452/567/245
كرمانشاه - همايش ملي ' ادبيات تطبيقي ' با حضور فرهيختگان زبان فارسي و عربي از سراسر كشور روز چهارشنبه در محل دانشگاه رازي كرمانشاه آغاز شد.