مجید جعفری اقدم روز پنجشنبه در مصاحبه با خبرنگار فرهنگی ایرنا افزود: این آثار در قالب 5 كاتالوگ،50 ماكت حاوی نسخه انگلیسی نمونه صفحاتی از كتاب ها،3 كتاب ترجمه شده به زبان تركی استانبولی و 30 كتاب ایرانی به زبان انگلیسی خواهد بود.
این آژانس سال 2013 میهمان ویژه نمایشگاه استانبول بود و موفق به مبادله رایت 12 عنوان كتاب شد و امسال هم ششمین دوره حضورش تجربه خواهد كرد.
وی ادامه داد: در هماهنگی با ناشران ترك و دیگر ناشران و آژانس های ادبی از سایر كشورهای خارجی حاضر در استانبول، 22 قرار ملاقات و مذاكره برای گفت وگو در خصوص واگذاری كپی رایت آثار ایرانی تنظیم شده است.
به گفته وی، امسال برای نخستین بار پنج نویسنده از جمله مرتضی كربلایی پور و سید مهدی موسوی نژاد این آژانس را در نمایشگاه همراهی خواهند كرد.
جعفری اقدم با بیان اینكه سی و ششمین نمایشگاه بین المللی كتاب استانبول از 4 تا 12 نوامبر (21 تا 13 آبان )در محل نمایشگاه های دایمی استانبول برگزار می شود، اضافه كرد: این نمایشگاه از سال 1982 میلادی آغاز و پس از سال ها تجربه برگزاری، اكنون به عنوان یكی از نمایشگاه های معتبر كتاب در آسیا و جهان ، سی و ششمین دوره خود را برگزار می كند.
وی اضافه كرد: 850 غرفه در 10 سالن چیدمان می شوند و یكی از سالن ها با عنوان سالن بین الملل به ناشران از كشورهای دیگر اختصاص می یابد، زمان برگزاری نمایشگاه كه قبلا دو هفته بود، امسال به 9 روز كاهش یافته اما بخش بین الملل نمایشگاه در 4 روز (از 4 تا 7 نوامبر) برگزار می شود.
مدیر آژانس ادبی و ترجمه پل با بیان اینكه نمایشگاه كتاب استانبول سال گذشته 621 هزار بازدید كننده عمومی داشت، افزود: از این تعداد 280 بازدید كننده خارجی بودند هرچند 37 شخصیت ادبی و فرهنگی از كشورهای مختلف هم برای بازدید از این نمایشگاه دعوت شده بودند.
به گفته وی، امسال ناشران و موسسات نشر از 20 كشور در این نمایشگاه حضور می یابند كه در مقایسه با سال گذشته رشد 12 درصدی را نشان می دهد.
جعفری اقدم با بیان اینكه كشور میهمان ویژه امسال نمایشگاه كره جنوبی است، كشورهای شركت كننده در این نمایشگاه را در این دوره به شرح زیر اعلام كرد:
ایران(4 ناشر)، رومانی (35 ناشر)، جمهوری آذربایجان(8 ناشر)،كره جنوبی(15 ناشر)، آلمان(22 ناشر)،چین (10 ناشر)، امارات (4 ناشر)، بلغارستان (3 ناشر)، گرجستان ،صربستان، مقدونیه و تایوان هر كدام 2 ناشر، آلبانی، قطر، هند، بوسنی هرزگوین،كلمبیا، لبنان، قزاقستان و مجارستان هر كدام یك ناشر.
به گفته آژانس ادبی و ترجمه پل ، نمایشگاه كتاب استانبول علاوه بر دارا بودن غرفه ها برای عرضه،نمایش و فروش كتاب، دارای غرفه های ویژه برای آژانس های ادبی و مسئولان رایت ناشران از كشورهای مختلف برای ملاقات و مذاكره جهت مبادله رایت كپی و ترجمه كتاب ها است.
** حضور پررنگ پروژه ' تدا '
جعفری اقدم در ادامه اظهار داشت: پروژه تدا (برنامه وزارت فرهنگ تركیه برای حمایت از ترجمه و نشر آثار تركی در كشورهای دیگر) حضور پررنگ و موثری در سالن بین الملل نمایشگاه دارد تا انگیزه ای برای ترغیب ناشران و آژانس های ادبی و بازدیدكننده های حرفه ای خارجی در خرید رایت كتاب های تركی باشد.
این فعال عرصه نشر توضیح داد: در كنار فعالیت های مرتبط با خرید و فروش كتاب و مبادلات رایت،رویدادهای فرهنگی و ادبی مختلفی نیز در نمایشگاه تدارك دیده می شود. در نمایشگاه پارسال استانبول 300 برنامه اجرا شد كه حدود 40 برنامه توسط كشورهای خارجی، بویژه كشور میهمان ویژه و یا با مشاركت موسسات فرهنگی و نشر تركیه با سایر موسسات از كشورهای خارجی اجرا شد.
وی ادامه داد: برنامه جالب دیگری كه همه ساله در این نمایشگاه اجرا می شود، جشن امضاست به عبارتی سالن ویژه ای برای ملاقات و دیدار رو در روی نویسندگان و مترجمان و خوانندگان كتاب های آنها ترتیب داده می شود و نویسندگان كتاب های خود را برای خریداران و خوانندگان آثارشان امضا می كنند.
به گفته جعفری اقدم ، این برنامه بازدیدكنندگان زیادی را از اقصی نقاط تركیه برای دیدار با نویسندگان محبوبشان به نمایشگاه می كشاند و موجب رونق بیشتر نمایشگاه می شود و طبق گزارش نمایشگاه استانبول دو هزار و 585 دیدار بین نویسندگان و خوانندگان در برنامه های جشن امضای نمایشگاه پارسال اتفاق افتاد.
وی با بیان اینكه نشر ایران از دیرباز در نمایشگاه كتاب استانبول شركت می كند، افزود: این حضور بیشتر به شركت ناشران و موسسات نشر و یا فرهنگی دولتی محدود می شود البته در یكی دو سال اخیر یكی از ناشران خصوصی ایرانی با دعوت و هزینه نمایشگاه در سالن بین الملل حاضر می شود.
مدیر آژانس ادبی و ترجمه پل یادآور شد: امسال نیز ایران در قالب چهار غرفه (غرفه رایزنی فرهنگی ایران در تركیه، غرفه موسسه نمایشگاه های فرهنگی،غرفه مجمع جهانی اهل بیت(ع) و انتشارات ملانصرالدین) در این نمایشگاه حاضر خواهد بود.
فراهنگ*1880*1436* خبرنگار:پروین اروجی*انتشار: داود پورصحت*
معرفی 120 عنوان كتاب ایرانی در نمایشگاه بین المللی كتاب استانبول
۱۱ آبان ۱۳۹۶، ۱۲:۴۲
کد خبر:
82717151
تهران - ایرنا - مدیر آژانس ادبی و ترجمه پل گفت ، این آژانس امسال با استقرار در غرفه ایران در نمایشگاه بین المللی كتاب استانبول بیش از 120 عنوان اثر ایرانی را در موضوعاتی چون ادبیات داستانی، كودك و نوجوان، مطالعات اسلامی و مطالعات ایرانی معرفی خواهد كرد.