خيليها با خواندن داستان تخيلي، به ويژه زمانهايي كه در اتوبوس يا مترو يا ترافيك هستند، اجازه نميدهند جبر سبك زندگي شهري، لحاظات عمرشان را مفت و مجاني بگيرد.
كتاب داستان «زخم» و نوزده داستان ديگر، سبك و كم حجم است و ميتواند جزو كتابهايي باشد كه اوقات هر علاقمندي به مطالعه را پر كند. اين كتاب حاوي بيست داستان كوتاه است كه احتمالا خواندن هر داستان آن كمتر از 15 دقيقه زمان نياز داشته باشد. سبك و قلم نويسنده آن به قدري گيراست كه حتي دقايقي پس از پايان داستان هم ذهن خواننده را با ايدههاي خلاقانه و عميق خود درگير كرده است. داستانهاي مونسو جذاب و خلاقانه هستند. به طوريكه در بسياري از آنها خواننده از ابتكار عمل نويسنده در پيشبرد قصهها يكه ميخورد و داستان آنطور كه خواننده انتظار دارد پيش نميرود و همواره با چندين غافلگيري تمام ميشود.
مونسو نويسندهاي است كه افكارش محدودتي ندارند و معلوم نيست شخصيتهاي داستانهايش از كجا سر در ميآورند. در برخي از داستانهايش خلاقيت، ابتكار و توانايي نويسندگياش را به رخ مخاطب ميكشد به طوريكه در كمتر از 5-6 صفحه بارها خواننده را به وجد ميآورد و مسير داستان را به طرز شگفتآوري عوض ميكند و وقتي كه خواننده به انتها ميرسد تازه متوجه ميشود چگونه از طرح اوليه داستان فاصله گرفته است. براي مثال او در داستاني، قصه را با روايت بندباز يك سيرك آغاز ميكند و در قالب 6 صفحه شصت سال زندگي او روايت ميشود و آخر قصه ماجرا در فضايي مه آلود تمام ميشود و شخصيت داستان كه ناگهاني به بيماري فراموشي مبتلا شده است، اينگونه در ايستگاه قطار رها ميشود: «وقتي قطار به مقصد رسيد آن را [قطار را] هم بياد نياورد. نه ماشين بود و نه هيولا، چون هيچ كدام از كلمات برايش هيچ معنايي نداشتند. و از آنجايي كه فراموش كرده بود ترسيدن چيست، حتي فرار هم نكرد.» منسون به همين ظرافت داستان خود را تمام ميكند اما مخاطب خود را در برابر سرنوشت شخصيت داستان درگيرد كرده است با هوشمندي نميگويد چه سرنوشتي به انتظار بندباز مبتلا به فراموشي در ايستگاه قطار نشسته است! تا خواننده به خيال پردازي ادامه دهد و لذت ببرد.
كتاب «زخم» و نوزده داستان ديگر، مجموعه 20 داستان از كيم مونسو نويسنده اسپانيايي است كه از 3 مجموعه داستان اين نويسنده به زبان انگليسي و اسپانيايي انتخاب و ترجمه شدهاند. اين مجموعه شامل داستانهاي او در دهه هفتاد و هشتاد ميلادي است. داستانهاي دهه هتفاد مونسو توسط پژمان طهرانيان انتخاب و ترجمه شده و آثار دهه هشتاد اين نويسنده توسط نوشين جعفري ترجمه شدهاند. در نهايت اين مجموعه توسط نشر ني در قالب 132 صفحه در سال1398 به كتابفروشيها راه پيدا كرده است.
فراهنگ ** ب.ل ** 1355
تهران - ايرنا - كتاب «زخم» شامل داستانهاي «كيم مونسو» نويسنده اسپانيايي است. سبك ادبي اين نويسنده سوررئاليسم يا رئاليسم جادويي طبقهبندي شده و همين خصلت ميتواندبراي دقايقي لذت خيالپردازي به خواننده خود اعطا كند؛ همراه با اين اثر 20 داستان كوتاه براي خيالپردازي مرور مي شود.