مسئول خرید شبکه آرته قول پخش برنامه به زبان فارسی را داد

تهران- ایرنا- مسئول خرید فیلم شبکه آرته، گفت: این شبکه در ابتدا به دو زبان فرانسه و آلمانی بود اما امروز به زبان‌های زیادی فعالیت می‌کند و هرچند هنوز به زبان فارسی برنامه نداریم اما من از شما معذرت می‌خواهم و آن روز را دور نمی‌بینم که به زبان شما هم برنامه داشته باشیم.

به گزارش ستاد خبری سیزدهمین جشنواره بین‌المللی سینماحقیقت، آخرین نشست بازار مستند با حضور پیتر گوتشالک مسئول خرید فیلم شبکه آرته و جمع زیادی از علاقمندان در غرفه بین الملل جشنواره سینما حقیقت برگزار شد.

گوتشالک، نشست را با این سوال آغاز کرد که چند نفر از حاضران، فیلمساز و یا تهیه کننده هستند و زمانی که دید بسیاری از کسانی که پای صحبت او نشسته اند در همین گروه قرار دارند حرف های خود را با دیالوگی از فیلم کازابلانکا آغاز کرد: شما مضنونین همیشگی هستید!

وی قبل از اینکه درباره نوع فعالیت این شبکه توضیح بدهد، عنوان کرد: این شبکه ایده مشترک فرانسوا میتران (رییس جمهوری وقت فرانسه) و هلموت کوهل (صدر اعظم سابق آلمان) بود تا با همکاری همدیگر شبکه ای فراملی ایجاد کنند.

مسئول خرید فیلم شبکه آرته آغاز رسمی فعالیت این شبکه را از دهه ۵۰ عنوان کرد و گفت: این شبکه در ابتدا به دو زبان فرانسه و آلمانی بود اما امروز به زبان های زیادی فعالیت می کند و هرچند هنوز به زبان فارسی برنامه نداریم اما من از شما معذرت می خواهم و آن روز را دور نمی بینم که به زبان شما هم برنامه داشته باشیم.

پیتر گوتشالک که از سال ۱۹۹۶ با این شبکه معتبر و جهانی همکاری دارد درباره زمان بندی فیلم های مورد نظر این شبکه توضیح داد: مستندهای بلند ۹۰ دقیقه ای و برنامه های سریالی ۸ ساعته و همچنین فیلم های کوتاه از شبکه آرته پخش می شوند و با اینکه آرته آلمان و فرانسه هیچ تفاوتی با هم ندارند اما از نظر زمان، برنامه های آرته فرانسه یک ساعت زودتر آغاز می شود، چون فرانسوی ها زودتر چای عصر را می نوشند و زودتر از آلمانی ها به خواب می روند.

این استاد دانشگاه درباره چگونگی همکاری با شبکه آرته توضیح داد: ما در کشورهای مختلف از جمله ایرلند، لوکزانبورک، بلژیک، فنلاند، اتریش سوئد و ایتالیا دفاتری داریم که جوابگوی سوال ها و رابط شما و ما هستند. همچنین برای شبکه آرته مهم است، مستندی که به دست ما می رسد تا به حال در جایی نمایش داده نشده باشد.

مسئول خرید فیلم شبکه آرته همچنین از اختصاص یک شب به طور ویژه برای مستندهایی با تم خاص خبر داد و گفت: در حال تهیه فیلم هایی درباره بحران آب هستیم که تهیه کننده ای ترک دارد. می دانم این مشکل در ایران هم وجود دارد و به شما پیشنهاد می دهم فیلم هایتان را در این زمینه به شبکه ما برسانید.

این تدوینگر، نویسنده، تهیه‌کننده بارها به حاضران با تاکید گفت: برای ایده ای که دارید تهیه کننده ای خوب پیدا کند و سعی نکنید همه کارها را خودتان به تنهایی انجام دهید. تمرکز را روی کار خلاقانه بگذارید و اگر به سازماندهی و تهیه کنندگی علاقه دارید چارچوب کارتان را تغییر دهید.

حتما مستند سیاسی بسازید تا دیده شوید، حرف زدن از محیط زیست و حیات وحش و هر موضوع دیگری اگر درست انجام شود می تواند چنان ابعادی پیدا کند از یک مستند سیاسی هم فراتر رود.

گوتشالک اضافه کرد: برای فیلم های مختلف زمان بندی مشخصی داریم به طور مثال فیلم های حیات وحش بین  ۵۰ تا ۹۰ دقیقه زمان دارند و اگر کار شما بالای این تایم باشد به کار ما نمی آید. چون فیلم کوتاه قانون مشخصی ندارد، شبکه آرته فیلم های کوتاه تا ۳۰ دقیقه هم نمایش می دهد و در این بخش سخت گیری نمی کند، ضمن اینکه اهمیت زیادی برای آن قایل است تا جایی که مجله ای خاص فیلم کوتاه دارد.

این مدرس دانشگاه عنصر تعلیق را در انتخاب فیلم بسیار مهم ارزیابی کرد و گفت: برای ما مهم است فیلمی که به دست ما می رسد بتواند مخاطب شنبه شب – روز تعطیل- را سرگرم کند و مستندی که داستان جالبی نداشته باشد و برای بیننده کشش ایجاد نکند، مورد توجه ما نیست چون جذب مخاطب در درجه اول اهمیت برای ما است.

پیتر گوتشالک با بیان این مطلب که همه چیز در دنیا در حال تغییر است و همیشه هم به این روال بوده، گفت: من با ساخت فیلم ۱۶ میلیمتری شروع کردم، زمانی که روابط بسیار پیچیده بود و سیستم های کمونیستی حاکم بود اما وضعیت تفاوت کرد و باید امیدوار بود.

مسئول خرید فیلم شبکه آرته در  پایان این جلسه و در پاسخ به سوال یکی از حاضران که سیستم پذیرش شبکه آرته را سخت و پیچیده دانست، پاسخ داد: ما سخت و پیچیده نیستم و اتفاقا شبکه انعطاف پذیری هستیم و تنها موردی که درباره آن سخت گیری داریم و برای ما مهم است پذیرش فیلمی است که بتواند مخاطب جذب کند. امروز مسئول برنامه سازی شبکه آرته جوانی است که ده سانتی متر از من بلند تر است و مدام به ما یادآوری می کند که شیوه کار باید جدید و جذاب باشد اما مشکل اینجاست که برخی فیلمسازها می خواهند روشنفکرانه فیلم بسازند و ذهن مخاطب را خسته می کنند.

به گزارش ایرنا، سیزدهمین و جشنواره بین‌المللی سینماحقیقت در بخش مسابقه ملی شامل ۶۲ فیلم است. از این تعداد ۲۷ فیلم به گونه مستند کوتاه، ۱۵ فیلم به گونه مستند نیمه‌بلند و ۲۰ فیلم به گونه مستند بلند اختصاص دارند که کامران شیردل، یونس شکرخواه، سیف‌الله صمدیان، پیروز کلانتری، حبیب احمدزاده، محمدحسین مهدویان و مونا زندی داوری برای انتخاب برترین مستندها را در این بخش به عهده دارند.

همچنین در بخش مسابقه بین‌الملل امسال که حدود شش هزار فیلم از بیش از ۱۰۰ کشور جهان متقاضی شرکت در آن بوده اند، ۵۴ فیلم در ۷ بخش مسابقه و غیررقابتی پذیرفته شده‌اند. در بخش مسابقه بین‌الملل به تفکیک ۸ مستند کوتاه، ۸ مستند نیمه‌بلند و ۸ مستند بلند نمایش دارند. روسوا به همراه کارول پیشاروک Karol Piekarczyk  و مهرداد اسکویی داوری این بخش را برعهده دارند. نمایش‌های ویژه ۸ فیلم و پرتره شامل ۸ فیلم می شود. 

جایزه شهید آوینی ویژه‌ نمایش و تقدیر از فیلم‌های مستند منتخب حوزه‌ انقلاب اسلامی، دفاع مقدس و مقاومت در منطقه نیز برای ششمین سال متوالی، به عنوان بخش‌ ویژه‌ جشنواره بین‌المللی سینماحقیقت برگزار می‌شود و امسال ۲۹ فیلم در آن شرکت دارند و داوری این بخش به عهده محمدمهدی طباطبایی نژاد، مسعود فراستی و مهدی قربان‌پور است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha