بنابر برنامهریزیها و هماهنگیهای رایزنی فرهنگی ایران در هرات با معاونت بینالملل بنیاد سعدی و همکاری دانشکاه علامه طباطبایی، برای اولین بار ۱۸ تن از اساتید زبان و ادبیات فارسی دری دانشگاه دولتی هرات، دانشگاه کهکنشان شرق و اداره معارف ولایت هرات برای ارتقا ظرفیت علمی و آشنایی با فعالیت مراکز آموزش زبان فارسی جمهوری اسلامی ایران و همزمان با شروع دهه فجر به تهران اعزام شدند. این دوره دانشافزایی به میزبانی بنیاد سعدی (۱۲ تا ۲۳ بهمن) در دانشگاه علامه طباطبایی برگزار میشود.
مباحث ارائه شده در این دوره دانش افزایی شامل شعر و نثر معاصر فارسی، درآمدی بر نظریههای ادبی، تاریخ زبان فارسی و آشنایی با شخصیتها و مفاخر زبان فارسی است. همچنین، پیش از اعزام این اساتید به دورههای دانش افزایی بنیاد سعدی جلسهای جهت هماهنگی بیشتر بین اساتید و آشنایی با برنامههای بنیاد سعدی در محل مرکز فرهنگی سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران با حضور رضاییدستجردی، وابسته فرهنگی و اساتید اعزامی برگزار شد.
در این دوره دانش افزایی ۱۸ نفر از استادان از شهر هرات شرکت کردهاند که دکتر احمد غنی خسروی، رئیس دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه هرات به همراه همکاران و استادان بخش زبان فارسی دانشگاه هرات همچنین معاون علمی دانشکده و استاد بخش فارسی دانشکده ادبیات دانشگاه کهکشان شرق، به همراه معاون امور محصلان و استادان بخش فارسی دانشکده ادبیات این دانشکده حضور دارند و در این نشست ضمن معرفی خود، نظرها و پیشنهادهایی برای بهره مندی بیشتر از این دوره و وضعیت زبان فارسی در دانشگاه خود مطرح کردند.
وی خاطرنشان کرد: زبان فارسی میراث مشترک همه سرزمینهای ماست و بسیاری از منابع و بزرگان این زبان در همین محدود جغرافیایی افغانستان امروزی و خراسان بزرگ دیروز و ایران کبیر بودهاند از جمله خواجه عبداله انصاری، سنایی غزنوی، مولانا نورالدین عبدالرحمان جامی، ملأ حسین واعظ، ناصرخسرو قبادیانی، امام فخرالدین رازی، مولانا بلخی، امام فخرالدین در پیشرفت و توسعه زبان فارسی تلاش کردهاند. اگر زبان ما، در میان بیش از ۶ الی ۸ هزار زبانی که در دنیا وجود دارد، در رده ۱۰ زبان عمده جهان است، بر اساس کوشش این بزرگان و آثار خلق شده توسط آنهاست و امیدواریم بتوانیم این میراث بزرگ را حفظ کرده و به فرزندان خود و نسلهای بعدی انتقال دهیم.
دانشگاه هرات در سال ۱۳۶۷ و حدود ۳۰ سال پیش افتتاح شده است و ما حدود ۲۰ هزار دانشجو داریم و با دانشگاههای مختلف در ارتباط هستیم. انتظار داریم ارتباط ما با دانشگاههای ایران بیشتر از ارتباط با دانشگاه کشورهای دیگر باشد. ضمن آنکه با وجود آنکه دانشگاه کابل، سابقه بیش از ۱۰۰ سال دارد، اما در بحث زبان و ادبیات فارسی دانشگاه هرات قطب تدریس زبان فارسی به شمار می آید.
وی با بیان اینکه قطب زبان فارسی، ایران است، گفت: فرزندان ما در افغانستان شاید زبانهای دیگر را به خوبی آموخته باشند اما درباره ادبیات فارسی، طبیعی است تحت تأثیر ایران هستیم و کتابهای درسی ما در دانشگاهها، اکثراً کتابهای ایران است. به همین منظور میخواهیم در کنار ارسال کتابهای بیشتر برای کتابخانه های تبادل استاد و دانشجو نیز داشته باشیم.
معاون بین الملل بنیاد سعدی نیز در جمع استادان زبان فارسی افغانستان شهر هرات گفت: افزایش تبادل اطلاعات و ارتباطات با استادان زبان فارسی خارج از کشور، بر اهداف ما که گسترش زبان فارسی در جهان است، کمک میکند.
شهروز فلاحت پیشه، افزود: بنیاد سعدی وظیفه گسترش زبان فارسی در جهان را بر عهده دارد و همکاریهای خوبی با رایزنیهای فرهنگی در خارج از کشور از جمله رضایی دستجردی داشته و موجب شده شما استادان با همکاری بنیاد سعدی و دانشگاه علامه طباطبایی، در این دوره حضور پیدا کنید.
ایران، افغانستان و تاجیکستان عموزادههایی در یک سرزمین
ایران، افغانستان و تاجیکستان، مانند عموزاده هایی هستیم که در یک سرزمین بزرگ کنار هم زندگی میکنیم و زبان فارسی و مفاخر ادبی و علمی این زبان، میراث همه ما هستند که به آنها افتخار میکنیم، مانند خواجه عبدالله انصاری که پیر هرات است.
معاون بینالملل بنیاد سعدی افزود: زبان فارسی ما را به یکدیگر پیوند داده است؛ همانطور که در ایران از قومیتهای مختلفی از جمله کرد و آذری، لر و بلوچ زندگی میکنند به واسطه زبان فارسی پیوند خوردهایم، در جهان نیز زبان فارسی این ارتباط و پیوند ناگسستنی را ایجاد کرده است. بنیاد سعدی به واسطه مسئولیتی که برعهده دارد با کشورهای هم زبان، مانند افغانستان برنامههای منسجم با استادان دانشگاهها و اهل فن این کشورها دارد تا بهره بیشتری از این فرصت ببریم.
فلاحت پیشه افزود: همکاران ما برای این دورههای دانش افزایی، در کنار برنامههای آموزشی، مجموعه بازدیدهایی از جمله بنیاد ایرانشناسی، کتابخانه ملی ایران، فرهنگستان زبان و ادب فارسی و دیدار با دکتر غلامعلی حدادعادل و آشنایی با گروههای مختلف فرهنگستان، دیدار با استاد محمدرضا شفیعی کدکنی، دیدار با گروههای زبان وادب فارسی دانشگاههایی همچون علامه طباطبایی، شهید بهشتی و دانشگاه تهران و … در نظر گرفتهاند تا به گنجینه اطلاعات شما بیافزاید.
همچنین رئیس گروه کانون استادان بنیاد سعدی و مسؤل برگزاری این دوره دانش افزایی گفت: این سومین دوره دانش افزایی برای استادان زبان فارسی از افغانستان است که در دورههای قبل میزبان دوستان دیگری از دانشگاه کابل و مزار شریف بودیم.
مسعود حسنی گفت: این دورهها با استادان زبان فارسی خارج از کشور، از دو نظر برای ما مهم است؛ اول آنکه تبادل تجربیات میکنیم و ارتباطی همیشگی شکل میگیرد و دوم آنکه تصویری که از ایران متأسفانه در رسانههای غربی مخابره میشود، تصویری تاریک و غلط است اما تجربه ثابت کرده دوستانی که از نزدیک به ایران سفر میکنند، گواهی میدهند ایران واقعی بسیار متفاوت از اخبار رسانههای غربی است.
بنیاد سعدی در سال ۱۳۸۹ با تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی برای تقویت و گسترش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور و ایجاد تمرکز، همافزایی و انسجام در فعالیتهای مرتبط با این حوزه و بهرهگیری بهینه از ظرفیتهای موجود کشور، تاسیس شد. این بنیاد ضمن تالیف کتاب های آموزشی زبان فارسی، تربیت مربی، همهساله دوره های آموزشی را در این راستا برای مدرسان زبان فارسی دنیا برنامه ریزی و اجرا می کند، همچنین برگزاری دوره های دانش افزایی برای علاقهمندان و دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی در سراسر جهان و رشته های مرتبط از دیگر فعالیت های این بنیاد است.
تالیف ۱۶ عنوان کتاب در زمینه آموزش زبان فارسی، برگزاری ۲۰۵ دوره آموزش زبان فارسی با ۱۰ هزار فارسیآموز و تربیت معلم، فعالیت در فضای مجازی برای آموزش زبان فارسی بخشی از فعالیت های این نهاد است که به صورت هیات امنایی و با حضور معاون اول رئیسجمهور (رئیس هیات امنا)، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی (دبیر هیات امناء)، رئیس بنیاد، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، وزیر امور خارجه، وزیر علوم، تحقیقات و فناوری، وزیر آموزش و پرورش، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی، رئیس جامعه المصطفی العالمیه، رئیس سازمان صدا و سیما و ۵ نفر صاحب نظر در حوزه زبان و ادبیات فارسی به پیشنهاد رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و تأیید هیات امناء و تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی با ریاست غلامعلی حدادعادل اداره می شود.
نظر شما