دیدار مدیرعامل مرکز گسترش با سینماگران تاجیک/ ماجرای «قصاص» قاچاقچی مواد مخدر چه بود؟

تهران- ایرنا- محمد حمیدی مقدم مدیر عامل مرکز گسترش سینمای مستند، تجربی و پویانمایی در دیدار با سینماگران اهل تاجیکستان بر ضرورت تحکیم روابط و تمرکز بر زبان و فرهنگ، به عنوان عناصر مشترک بین دو ملت تاکید کرد.

به گزارش ایرنا فیلم کوتاه «قصاص» به کارگردانی دانیال کمال‌پور پس از پایان یافتن مراحل تدوین، به مرحله صداگذاری رسید.

«قصاص» عنوان فیلم کوتاهی به تهیه‌کنندگی رقیه عبداللهی و کارگردانی دانیال کمال‌پور است که فیلمنامه آن را شایان قنادزاده نوشته است.

دیدار مدیرعامل مرکز گسترش با سینماگران تاجیک/ ماجرای «قصاص» قاچاقچی مواد مخدر چه بود؟
نمایی از فیلم کوتاه «قصاص»

این فیلم بریده زندگی تبهکاری است که پدرش به جرم حمل مواد مخدر در زندان به‌سر برده و محکوم به اعدام است. او به دنبال یافتن کسی است که جرم پدرش را در ازای مبلغ هنگفتی بپذیرد.

«قصاص» اولین تجربه کارگردانی دانیال کمال‌پور است که طی پنج روز، در تهران جلوی دوربین رسول خدابنده‌لو رفت.

دیگر عوامل این فیلم کوتاه عبارتند از دستیار کارگردان و برنامه‌ریز: مهدی نصرین کامران، منشی صحنه: نیلوفر مرادی، مدیر تولید: محمد رضا عباسی، طراح صحنه: شهاب شریفی، طراح لباس: فاطمه امیر عسکری، طراح چهره‌پردازی: سولماز جان جان. مدیر صدابرداری: مهان گرجی، موسیقی: حامد ولی سلطانی، تدوین، اصلاح رنگ و نور و صداگذاری: حسین باقری، طراح پوستر و تیزر: حسام نبوی، عکاسان: حسام نبوی و امیرحسین عرب محمدی.

خوشحالیم که «شور عاشقی» در جشنواره فیلم فجر رتبه آورد

آیت‌الله محمدحسن اختری مدیرعامل بنیاد بین‌المللی عاشورا روز گذشته سه‌شنبه ۲۴ بهمن در بنیاد سینمایی فارابی به تماشای فیلم «شور عاشقی» به تهیه‌کنندگی و کارگردانی داریوش یاری نشست.

آیت‌الله محمدحسن اختری پس از نمایش فیلم ضمن تایید محتوا و ساختار فیلم «شور عاشقی» گفت: من از ابتدا در جریان ساخت این فیلم بودم و خوشبختانه امروز با یک اثر قابل قبولی مواجه هستیم. یک سال پیش داریوش یاری کارگردان فیلم «شور عاشقی» به بنیاد بین‌المللی عاشورا آمد و درباره این فیلم به گفت‌وگو نشستیم و با وجود اینکه ما در بنیاد امکانات خاصی نداریم به ایشان قول دادیم در مورد هر موضوعی که نیاز به پشتیبانی باشد ما حمایت خواهیم کرد.

وی ادامه داد: با تیم فیلم «شور عاشقی» همراهی لازم را داشتیم و هرجایی که مشکلی در برخی سازمان‌ها یا مجموعه‌ها وجود داشت با رایزنی مشکلات را حل کردیم. در این میان با عتبه امام حسین(ع) رایزنی‌هایی برای ضبط فیلم صورت گرفت که آنها نیز نقش خوبی در کمک به اعضای این فیلم داشتند.

دیدار مدیرعامل مرکز گسترش با سینماگران تاجیک/ ماجرای «قصاص» قاچاقچی مواد مخدر چه بود؟
آیت‌الله محمدحسن اختری

مدیرعامل بنیاد بین‌المللی عاشورا با تمجید از فیلم «شور عاشقی» گفت: این فیلم گام اولی برای ساخت فیلم‌های دیگر با موضوع امام حسین(ع) است و خوشحالیم که فیلم «شور عاشقی» در جشنواره فیلم فجر رتبه آورد و امید است با همت سایر هنرمندان فیلم‌های دیگری که مبلغ اهداف امام حسین(ع) باشد را تولید کنند.

اختری با اشاره به داستان و محتوای این فیلم گفت: در این فیلم مساله مهم این بود که شخص اول فیلم تلاش می‌کرد پیام حضرت زینب(س) و اسرای کربلا را به گوش دیگران برساند و در این‌ مسیر حاضر شدند ، گذشت کردند، این کار را انجام دادند و این برای ما پیروان اهل ‌بیت(ع) بسیار مهم است که همیشه برای رساندن پیام اهل‌ بیت(ع) کوشا باشیم و این پیام‌ها را به گوش جهانیان برسانیم.

وی با تشکر از کسانی که در ساخت این فیلم نقش داشتند بر اکران و نمایش گسترده این فیلم‌ها تاکید کرد و افزود: بنده به عنوان یک مبلغ و طلبه معتقدم ما باید در این مسیرها بیشتر قدم برداریم و با بیان شیوه‌های مختلف پیام اهل ‌بیت(ع) را به دنیا برسانیم.

وی با اشاره به آمادگی همکاری بنیاد بین‌المللی عاشورا از هنرمندان و فیلمسازان گفت: بنیاد بین‌المللی عاشورا برای معرفی و شناساندن اباعبدالله(ع) و سیره ایشان به ویژه حرکت بنیادی عاشورا و درس‌هایی که این نهضت امروز برای جهان و بشریت دارد بنا دارد از راه‌های مختلف نهضت عاشورا را به ویژه برای مخاطب غیرمسلمان معرفی کند و در گام اول تلاش داریم برنامه‌هایی تصویری و دیداری همچون فیلم را خلق کنیم تا مفاهیم به خوبی به مخاطبان منتقل شود. در همین راستا یکی از برنامه‌های ما پرداختن به فیلم‌های مستند، کودک و نوجوان و فیلم بلند است که اهداف امام حسین(ع) را نشان دهد.

در این مراسم داریوش یاری تهیه‌کننده و کارگردان فیلم «شور عاشقی»، مجید زین‌العابدین مدیرعامل بنیاد سینمایی فارابی و جمعی از مدیران سینمایی فارابی و بنیاد بین المللی عاشورا حضور داشتند.

دیدار مدیرعامل مرکز گسترش با سینماگران تاجیک

محمد حمیدی مقدم مدیر عامل مرکز گسترش سینمای مستند، تجربی و پویانمایی در دیدار با سینماگران اهل تاجیکستان بر ضرورت تحکیم روابط و تمرکز بر زبان و فرهنگ، به عنوان عناصر مشترک بین دو ملت تاکید کرد.

سینماگران اهل تاجیکستان که برای حضور در چهل و دومین جشنواره فیلم فجر به ایران سفر کرده بودند، سه‌شنبه ۲۴ بهمن ماه با محمد حمیدی مقدم مدیر عامل مرکز گسترش دیدار کردند. محمد سعید شاهیان مدیر تاجیک فیلم، عثمان تهیه‌کننده تاجیک فیلم، زائول داخته فیلمبردار پیشکسوت سینمای تاجیکستان (فیلمبردار فیلم رستم و سهراب)، اکمل عبدالله‌زاده دبیر جشنواره فیلم دوشنبه و محی‌الدین مظفر کارگردان سینما در این دیدار حضور داشتند.

در آغاز این دیدار حمیدی مقدم ضمن توضیح درباره جایگاه سینمای مستند در ایران گفت: مرکز گسترش، متولی جدی تولید مستند و انیمیشن در ایران است، بسیاری از کارگردان‌های سینمای ایران در این مرکز فیلم ساخته‌اند. سینمای مستند ایران بسیار غنی است، فیلمسازان بزرگی در این حوزه کار و آثار ماندگاری خلق کرده‌اند که در تاریخ سینما به یادگار باقی مانده است.

او ادامه داد: زبان فارسی میراث و هویت مشترک ماست و چه خوب است که در زمینه ساخت آثاری بر پایه این میراث و عشق مشترک، همکاری کنیم. تجربه‌ای که مرکز گسترش به عنوان متولی برگزاری هفده دوره جشنواره «سینماحقیقت» داشته، می‌تواند برای شما مفید باشد و زمینه برگزاری جلسات پیچینگ، کارگاه‌های آموزشی و ... را فراهم کند. کشف استعداد، حمایت از سینماگران جوان منطقه و تولید مشترک از اهداف و اولویت‌های جدی ماست، امیدوارم در جشنواره «سینماحقیقت» میزبان دانشجویان سینمای تاجیکستان و جوانان علاقه‌مند به مستندسازی در جلسات کشف استعداد و کارگاه‌های آموزشی و ارائه طرح باشیم.

دبیر جشنواره «سینماحقیقت» در بخش دیگری از این جلسه گفت: جشنواره فیلم تاج سامان و جشنواره «سینماحقیقت» می‌توانند همکاری‌های مشترکی داشته باشند و در راستای معرفی و تقویت فرهنگ و زبان فارسی گام بردارند.

حمیدی مقدم افزود: ما تا ۲ ماه دیگر دوره آموزش آنلاین مستندسازی را با حضور اساتید برجسته سینمای مستند راه اندازی می‌کنیم، این مسیر می‌تواند بین ۲ کشور، به راه‌اندازی یک مدرسه فیلمسازی مشترک کمک کند تا تجربیات مستندسازان ایرانی و تاجیک، به یکدیگر منتقل شود.

محمدسعید شاهیان مدیر موسسه «تاجیک فیلم» بزرگترین نهاد سینمایی تاجیکستان که در این جلسه حضور داشت، گفت: تجربه حضور در جشنواره فیلم فجر، برایم جذاب بود. ما در تاجیکستان، امکانات و فرصت‌های فیلمسازی داریم که در کنار شما، با توجه به ریشه‌های مشترک فرهنگی، می‌تواند ارزش افزوده یافته و به گسترش تولید فیلم و سریال مستند و داستانی بینجامد.

دیدار مدیرعامل مرکز گسترش با سینماگران تاجیک/ ماجرای «قصاص» قاچاقچی مواد مخدر چه بود؟

او ادامه داد: شاهنامه فردوسی به عنوان یکی از حلقه‌های پیوند ما، همه انسان‌ها را به خودشناسی و بازگشت به هویت دعوت می‌کند. ما این مضمون جهان شمول و متعالی را باید در آثار سینمایی، مستند و انیمیشن برجسته کنیم. در تاجیکستان، روی شاهنامه کار کرده‌ایم و امیدواریم بتوانیم در کنار شما، این ایده‌ها را گسترش داده و اجرایی‌تر کنیم.

اکمل عبدالله‌زاده مدیر جشنواره دوشنبه ابراز امیدواری کرد که در جشنواره امسال آثار مستند سینمای ایران حضور داشته باشد و بخشی به سینمای ایران اختصاص داده شود که زمینه همکاری‌های مشترک را فراهم کند.

محی‌الدین مظفر کارگردان هم گفت: ما دانشجویان فراوانی داریم که دلبسته به سعدی، حافظ و شعرا و نامداران بزرگ ایرانی هستند، اما مستندی نداریم که درباره آرامگاه یا زندگی آنها باشد و استاد بتواند وقتی درباره این مفاخر بزرگ صحبت می کند آن را نمایش بدهد. سینمای مستند، می تواند زمینه معرفی این چهره های درخشان را به همه جهان و البته فارسی زبانان در تاجیکستان و سایر کشورها فراهم کند.

او ادامه داد: شما امکانات و شرایط تولید چنین آثاری را دارید، ما هم نسلی از مستندسازان را آماده و مهیای کار داریم، امیدوارم خروجی این جلسات و دیدارها، برای سینمای ایران و تاجیکستان تولید آثاری در ستایش فرهنگ و ادبیات و زبان فارسی و مفاخری چون اقبال لاهوری، فردوسی و همه بزرگان عرصه ادب باشد.

حبیب ایل بیگی، معاون نظارت و ارزشیابی سازمان سینمایی که در این جلسه حضور داشت، گفت: من به دلیل علاقه به زبان فارسی، گاهی تلویزیون دولتی تاجیکستان را می‌بینم اما مردم ما، از تاجیکستان تصویری در ذهن ندارد. ما و شما از یک پیکره‌ایم و زبان شیرین فارسی، حلقه اتصال ماست. ما مستندسازان درجه یکی داریم، همکاری با آنها و ساخت فیلم درباره تاجیکستان، تاریخ و فرهنگ آن، هم ذخایر تصویری شما را غنی می‌کند، هم تصویر ذهنی ایرانیان و دیگر مردم جهان را نسبت به کشور شما کامل می‌کند.

در بخشی از این دیدار، از سوی محمدسعید شاهان مدیر «تاجیک فیلم» نشان «تاج سامان» به محمد حمیدی مقدم مدیر عامل مرکز اهدا شد.

عبدالحسین بدرلو قائم مقام و معاون مستند مرکز گسترش و شیرین نادری مدیر بین‌الملل مرکز گسترش هم در این دیدارحضور داشتند.

«زندگی و زندگی» در دمای ۵۰ درجه ساخته شد

مراسم رونمایی و اکران افتتاحیه فیلم سینمایی «زندگی و زندگی» به کارگردانی و تهیه کنندگی علی قوی‌تن شب گذشته سه‌شنبه ۲۴ بهمن با حضور سازندگان اثر ، هنرمندان و اهالی رسانه توسط گروه سینمایی «هنر و تجربه» در پردیس سینمایی چارسو برگزاری شد.

در ابتدای این مراسم علی قوی‌تن کارگردان فیلم «زندگی و زندگی» گفت: من از همه عوامل این فیلم تشکر می‌کنم. ساخت این فیلم بیش از ۲ سال طول کشید و ممنونم از همکارانم و عوامل فیلم که در این ۲ سال همراه من بودند. خوشبختانه بعد از آماده شدن، فیلم در جشنواره‌های مختلف خارجی به نمایش درآمد و جوایز مختلفی نیز به دست آورد، از جمله خانم مقدم‌منش برنده جایزه بهترین بازیگر شد و همین‌طور مهربان درویش‌زاده نیز دیپلم بهترین بازیگر را کسب کرد. در واقع نتیجه زحمات گروه سازنده این شد که برنده پنج جایزه از جشنواره‌های بین‌المللی کشورهای مختلف دنیا بشویم. بعد از دو سال نمایش در کشورهای دیگر تصمیم گرفتیم فیلم را در ایران نیز اکران کنیم تا علاقه‌مندان به فیلم‌های خاص هم در کشور خودمان فیلم سینمایی «زندگی و زندگی» را ببینند.

دیدار مدیرعامل مرکز گسترش با سینماگران تاجیک/ ماجرای «قصاص» قاچاقچی مواد مخدر چه بود؟

هدا مقدم‌منش بازیگر اصلی فیلم با تشکر از همه تماشاگران گفت: همان‌طوری که در فیلم مشاهده خواهید کرد این فیلم در شرایط سختی ساخته شده است. فیلمبرداری در سه ماه تابستان انجام شد و ما در این مدت در کویرهای مختلف مشغول فیلمبرداری بودیم و گاهی دما در زمان فیلمبرداری حتی به بالای ۵۰ درجه می‌رسید، اما خوشبختانه امروز نتیجه فیلم قابل قبول است.

مهربان درویش‌زاده بازیگر کودک فیلم نیز گفت: خیلی خوشحالم که این‌جا همه شما را می‌بینم. هر چند حضور در این فیلم کمی سخت بود ولی خیلی خوشحالم که در این فیلم حضور پیدا کردم و از آقای قوی‌تن سپاسگزارم.

در ادامه بهروز شهامت که طراحی و ترکیب صدای این فیلم را بر عهده داشت، گفت: خوشبختانه صدابرداری این فیلم خوب انجام شده است و با توجه به تجربه خوب آقای قوی‌تن، متریال خوبی در اختیار ما قرار گرفت. سعی کردیم در فیلم یک آرامش صوتی ایجاد کنیم و دیالوگ‌ها به خوبی شنیده شود و امیدوارم محصول نهایی قابل قبول باشد.

«زندگی و زندگی» از امروز ۲۵ بهمن ماه در سینماهای «هنر و تجربه» به نمایش درمی‌آید.

هدا مقدم‌منش، مهربان درویش‌زاده، فرشته همیار، یوسف احمدی، حنانه جعفری، هادی هاشمی، ضحی چراغی، صدرا خرم‌آبادی، آرمین کربلایی و عباس درویش‌زاده بازیگران اصلی «زندگی و زندگی» هستند.

«مرثیه گمشده» سندی مرجع است

عصر روز گذشته فیلم مستند «مرثیه گمشده» ساخته زنده یاد خسرو سینایی در سالن فردوس موزه سینما به نمایش درآمد.

علی لقمانی فیلمبردار مطرح و پیشکسوت سینمای ایران در بخش ابتدایی صحبت‌های خود گفت: از موزه سینما و انجمن تهیه کنندگان سینمای مستند که باعث دیده شدن دوباره این فیلم «مرثیه گمشده» شدند، تشکر می‌کنم. سینایی از سال ۱۳۴۹ درگیر موضوع این اثر شده بودند. نقطه شکل گیری این ایده، در برخورد او با تعدادی قبر در قبرستانی شکل گرفت. در چند فیلم دیگر سینایی مانند «یار در خانه» و «قطار زمستانی» هم این تم تکرار می‌شود.

لقمانی با بیان اینکه سینایی عاشق فیلمسازی بود و آن را ابزاری برای بیان مفاهیم می‌دانست، گفت: او فیلم‌های مستند، تجربی و داستانی مختلفی کار کرده است. فیلم داستانی نیاز به پروداکشن سنگین‌ و همچنین سرمایه‌گذار داشت و این موضوع برای او در دسترس نبود. به همین دلیل فیلم «قطار زمستانی» به سرانجام نرسید.

این فیلمبردار درباره پروژه «قطار زمستانی» بیان کرد: «مرثیه گمشده» در سال ۲۰۰۸ فیلم توسط رئیس جمهور وقت لهستان دیده شد و آن‌ها تصمیم گرفتند برای پاسداشت و یادمان چنین فاجعه‌ای، نشان شوالیه را به او اهدا کنند. خسرو سینایی در این سفر با آندره وایدا ملاقات داشت و فیلمی به نام «مرثیه پیدا شده» ساخته شد. او به مراکز مختلفی رفت و با افراد مختلفی آشنا شد. از جمله خانمی که نزد سینایی آمد و گفت من یکی از بچه‌هایی هستم که آن زمان به ایران آمده و در اصفهان سکونت داشتم. ایده‌ فیلم «قطار زمستانی» از آنجا شکل گرفت. داستان این پروژه، روایت‌گر قطاری است که در زمستان اروپا را طی می‌کند و در آن پیرمرد و پیرزنی یکدیگر را ملاقات می‌کنند. آن دو روزگاری در اصفهان زندگی می‌کردند و یکدیگر را از پیش می‌شناختند و هم زمان رابطه عاطفی میان آن‌ها شکل گرفته بود اما تقدیر آن‌ها را از یکدیگر جدا می‌کند و بعد از پنجاه سال، مجددا در موقعیتی قرار می‌گیرند که خاطرات خود را مرور می‌کنند.

لقمانی افزود: لهستانی‌ها علاقه‌مند به تولید این کار بودند. فیلم درباره دوران قحطی در ایران است که ما پذیرای لهستانی‌ها شدیم و این اثر، بزرگی و مهمان نوازی ملت ایران را به دنیا نشان می‌داد. نکته‌ای در این فیلم و آثار دیگر سینایی وجود دارد این است که او همواره به انسان‌های درون فیلم‌های خود با عزت نگاه کرده و در نشان دادن فلاکت درشت‌نمایی نمی‌کند. هیچ‌گاه ندیدم او با تخریب شخصیت و تضعیف فرهنگ ایرانی به نتیجه‌ای دست پیدا کند.

فیلمبردار «شهر زیبا» افزود: سینایی درباره طراحی تدوین «مرثیه گمشده» نظر جالب داشت. این فیلم یک مستند بلند بود و به همین دلیل امکان داشت تدوین آن طولانی شود. او بسیار با سیستم آموزش آلمانی عجین شده بود و کاملا طبق برنامه ریزی پیش می‌رفت. او به قدری در ذهن خود به این مستند فکر کرده بود که تدوین اولیه آن را در یک نصف روز به سرانجام رساند.

وی ادامه داد: اثر دیگر او مستند «در کوچه‌های عشق» بود که ویژگی‌های زیادی داشت. هنگام فیلمبرداری فیلمنامه‌ای وجود نداشت. فیلم در جنوب کشور ساخته شد و شب قبل از فیلمبرداری هر بخش، فیلمنامه آن نوشته می‌شد. ما در آبادان مستقر بودیم و آن زمان سکنه‌ای در شهر وجود نداشت. برخی از نماهای این فیلم را او خود فیلمبرداری کرد، چرا که سینایی فیلمبردار بسیار خوبی بود.

لقمانی درباره سرنوشت پروژه «قطار زمستانی» گفت: لهستانی‌ها به دنبال دریافت امتیاز این فیلم هستند تا آن را بسازند.اما در صورت ساخته شدن توسط آن‌ها، ممکن است بخش مربوط به فرهنگ ایرانی در آن نادیده گرفته شود.

فیلمبردار «عروس آتش» ادامه داد: فیلم «مرثیه گمشده» در سال ۱۳۶۲ ساخته شد. بخشی از موسیقی این فیلم را اکبر عالمی با اجازه سینایی در فیلم «آن روی سکه» استفاده کرد. سینایی زمانی که فیلم را تدوین کرد، باید آن را تحویل لابراتوار می‌داد. پس از ۱۲ سال که ساخت این اثر طول کشید، آن را تحویل دادند اما به او گفته شد که چنین نگاتیوی در تلویزیون وجود ندارد.

دیدار مدیرعامل مرکز گسترش با سینماگران تاجیک/ ماجرای «قصاص» قاچاقچی مواد مخدر چه بود؟

وی ادامه داد: خوشبختانه اکبر عالمی رئیس وقت لابراتوار تلویزیون بود و از دوستان سینایی به شمار می‌رفت. او امکانی برای سینایی فراهم کرد که بتواند خود در آرشیو به دنبال نگاتیو بگردد. در فیلم درباره مهمان نوازی و بزرگی ایرانی‌ها صحبت می‌شود اما متاسفانه این اثر در تلویزیون امکان نمایش پیدا نکرد. آن هم در زمانی که هجمه منفی علیه ایران وجود داشت. اولین بار «مرثیه گمشده» در سفارت واتیکان نمایش داده شد. هنگام اکران اندیشمندانی از جمله باستانی پاریزی در سالن حضور داشتند و فیلم مورد استقبال آن‌ها قرار گرفت. از نظر زمانی باید به منابعی که در دسترس او بود توجه کنیم. در آن زمان هیچ سند و مدرکی به جز ردیفی از سنگ‌های قبر وجود نداشت. به همین دلیل سینایی تلاش می‌کند تا با مهاجرین بازمانده در ایران ارتباط برقرار کند و به اسناد دیگری نیز دست پیدا کند.

لقمانی در بخش دیگری از صحبت‌های خود گفت: سینایی از آن دست فیلم‌سازانی بود که همه از کار با او لذت می‌بردند، چراکه او شناخت و اشراف خوبی نسبت به حوزه‌های مختلف سینما داشت. سینایی در پروژه «خانه‌ها و یادها» بیست الگوی خانه ایرانی در اقلیم‌های مختلف را به عنوان نمونه انتخاب کرد و تحقیق جامعی صورت داد. قرار بود از این بیست خانه، نیمی از آن‌ها به صورت مستند تولید شود که متاسفانه اتفاق نیفتاد و امروز نیمی از آن خانه‌ها تخریب شده است.

لقمانی در پایان گفت: «مرثیه گمشده» فیلمی است که چندین بار به عنوان سند و مرجع نشان داده شده است و هنوز هم درباره آن گفت‌وگوهایی صورت می‌گیرد.

ارد عطارپور نیز گفت: من این افتخار را داشتم تا در عمارت باغ فردوس شاگرد خسرو سینایی باشم. مستند «مرثیه گمشده» را اولین بار در سال ۱۳۶۳ دیدم. این فیلم اثری بسیار مهم است، چراکه باعث شد موضوع مهاجرت و انتقال لهستانی ‌ها به ایران از طریق اتحاد جماهیر شوروی و اتفاقات متعاقب آن، بسیار جدی‌تر دنبال شود. البته اسنادی هم بعدها در دسترس قرار گرفتند، مانند کتاب «از ورشو تا تهران» و مستندهای دیگری که ساخته شدند.

وی ادامه داد: این موضوع دغدغه همیشگی سینایی بود و فیلم آخر او «قطار زمستانی» با موضوع و محور مهاجرت لهستانی‌ها به ایران بود که متاسفانه او هیچ‌گاه فرصت ساخت آن را پیدا نکردند.

برنامه «شب‌های مستند موزه سینمای ایران» با همکاری انجمن تهیه کنندگان سینمای مستند در سالن فردوس موزه سینما برگزار می‌شود.

نشست مدیر عامل بنیاد سینمایی فارابی با رییس سازمان سینمایی روسیه؛

گام‌های جدید برای تولید و اکران مشترک

در نشست مجید زین‌العابدین مدیر عامل بنیاد سینمایی فارابی با دیمیتری داویدنکو رییس سازمان سینمایی روسیه بر افزایش مراودات سینمایی، اجرایی شدن توافقات حاصله، برگزاری هفته‌های فیلم و اکران فیلمهای ایرانی در روسیه، حضور در جشنواره کودک و جشنواره مسکو تأکید شد.

مجید زین‌العابدین مدیرعامل فارابی در این نشست با ابراز خرسندی از انعقاد قرارداد سینمایی بین طرفین، به معاونت بین‌الملل فارابی مأموریت داد ساز و کارهای اجرایی قرارداد بین سینمای ایران و روسیه را به بهترین شکل در بنیاد سینمایی فارابی پیگیری کند.

زین‌العابدین با ابراز امیدواری به گستردگی برگزاری هفته‌های فیلم در هر ۲ کشور با هدف ارتقای تبادل فرهنگی و مشخصاً سینمایی ایران و روسیه اظهار کرد: علاوه‌ بر برگزاری هفته فیلم، مراودات آموزشی بین سینماگران هر ۲ کشور می‌تواند در زمره برنامه‌های تکمیلی قرار بگیرد.

مدیرعامل بنیاد سینمایی فارابی در ادامه درباره مبادلات سینمایی بین ایران و روسیه گفت: از حضور سینماگران روسی به عنوان داور در جشنواره‌ها نیز استقبال می‌کنیم و متقابلاً آماده معرفی و اعزام فیلم‌سازان برجسته ایرانی برای داوری یا برگزاری کلاس‌های آموزشی به روسیه هستیم.

او با بیان اینکه امیدوار است گام‌های جدیدی در راستای توزیع و پخش آثار سینمایی طرفین در سینماهای هر 2 کشور و البته تولیدات مشترک برداشته شود، یادآور شد: فارابی با اتحادیه فیلمسازان روسیه و روسکینو توافق‌نامه سینمایی دارد که امیدواریم با حضور شما در ایران این توافق‌نامه‌ها شکل اجرایی به خود گیرد.

در ادامه این نشست، دیمیتری داویدنکو رئیس سازمان سینمایی روسیه گفت: ما اطلاع داریم که بنیاد سینمایی فارابی توجه ویژه‌ای به تولید فیلم و کارهای مشترک دارد، بنابراین از این فرصت باید نهایت بهره را برد.

او با اشاره به اینکه امسال در ایران و روسیه هفته فیلم دو کشور برگزار می‌شود، تاکید کرد: گرچه چنین رویدادهایی سنتی هستند، اما می‌توانیم به‌واسطه آن‌ها تجربیات سینمایی خود را منتقل کنیم.

نشست داویدنکو رئیس سازمان سینمایی روسیه با مجید زین‌العابدین مدیرعامل بنیاد سینمایی فارابی، با حضور رائد فریدزاده معاون امور بین‌الملل فارابی، دنیس آکسیونوف مدیرعامل گوسفیلموفوند، فییودور سوسنوف رئیس اجرایی بنیاد سینمایی روسیه، آنا آتانسیان رئیس دپارتمان بین‌المللی بنیاد سینمایی روسیه و گئورگی ژیتکوف تهیه‌کننده، عصر روز سه شنبه بیست و چهارم بهمن‌ماه سال جاری در بنیاد سینمایی فارابی برگزار شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha