به گزارش گروه سیاست خارجی ایرنا؛ مراسم رونمایی از کتاب دیوان حافظ به زبان ارمنی امروز -شنبه- در مسجد کبود ایروان با حضور مهدی سبحانی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان برگزار شد.
در این مراسم که جمع زیادی از ایرانشناسان، مدرسین و معلمین زبان فارسی و علاقهمندان به فرهنگ و زبان کشورمان حضور داشتند، سبحانی سفیر کشورمان، طی سخنانی توجه مردم ارمنستان به فرهنگ، ادبیات و زبان فارسی را یک سرمایه ارزشمند اجتماعی برای مردم هر دو کشور ایران و ارمنستان توصیف کرد و افزود: ایران بیش از هر چیز به واسطه فرهنگ خود در جهان شناخته شده است.
این دیپلمات کشورمان ضمن تجلیل از ترجمه اشعار حافظ به زبان ارمنی گفت که بزرگان علم، ادب و فرهنگ ایران محصور در جغرافیای ایران نیستند بلکه شهرت جهانی دارند.
وی همچنین آمادگی سفارت کشورمان در ایروان برای حمایت مادی و معنوی از ترجمه آثار شعرای بزرگ ایران را اعلام کرد.
در پایان این مراسم از دو تن از دانشجویان برجسته زبان فارسی دانشگاههای ایروان تجلیل به عمل آمد.
لازم به ذکر است که ۳۰۰ غزل از مجموع غزلیات حافظ که بیش از نیمی از آنان را در بر میگیرد توسط ژرژ ابراهیمی، مترجم و حافظ شناس ارمنی برای اولین بار در ارمنستان به زبان ارمنی ترجمه شده است.
محمد اسدی موحد رایزن فرهنگی کشورمان در ارمنستان نیز درباره اهداف و رایزنی فرهنگی کشورمان گفت: توسعه فعالیتهای فرهنگی و هنری و به ویژه در حوزه نشر و کتاب برنامههای مهم این رایزنی است و با توجه به علاقه و آشنایی مردم ارمنستان با فرهنگ و ادب ایرانی، این رایزنی برای حمایت خود از مترجمانی که اقدام به ترجمه کتابهای ارزشمند ایرانی کنند، آمادگی کامل دارد.
نظر شما