آیین تجلیل از «مهرداد مرادی» مترجم کرمانشاهی برگزار شد

کرمانشاه- ایرنا- مراسم تجلیل از «مهرداد مرادی» نویسنده، مترجم و ناشر کرمانشاهی روز پنجشنبه با حضور جمعی از اصحاب فرهنگ و مسوولان استان در اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی کرمانشاه برگزار شد.

به گزارش خبرنگار ایرنا، مرادی که زاده ۱۳۵۰ گوران کرمانشاه است یکی از مترجمان و نویسندگان فعال استان است و از سال ۱۳۹۰ که انتشارات سرانه را تاسیس کرده است تا به امروز بیش از ۱۲۰ عنوان کتاب را چاپ و منتشر کرده است؛ این فعال فرهنگی که همواره در نمایشگاه‌های کتاب استانی و بین‌المللی حضوری فعال دارد و در سال ۱۳۹۳ به عنوان ناشر برگزیده انتخاب شد.

وی دانش آموخته مدیریت صنعتی در مقطع فوق لیسانس از دانشگاه یزد است و از سال ۱۳۸۱ در کنار شغل خود یعنی مدیریت و نظارت بر پروژه های صنعتی، کار ترجمه را به صورت مستمر و حرفه ای پی گرفته است و تاکنون موفق شده ۹ جلد کتاب را ترجمه و روانه بازار نشر کند.

رمان‌های «برخاسته» از «رون راش» در سال ۹۷ و «تابستان خطرناک» نوشته «ارنست همینگوی» در سال ۸۵، مجموعه داستان «مروارید» اثر کاترین منسفیلد در سال ۸۸ و «یادداشت‌هایی از یک دیوانه» از «نیکلای گوگول در سال ۹۵، «حمام ترکی» نوشته «کاترین منسفیلد» در سال ۹۷، مجموعه شعر«واژه‌های مسافر» (مجموعه اشعار شاعران جهان) در سال ۹۶، مجموعه اشعار «رون راش» در سال ۹۸ و ۲ کتاب فنی و فناوری با نام‌های «مفاهیم و ابزارهای چرخ‌دنده تراشی» در سال ۸۱ و «پمپ و پمپاژ» در سال ۹۸  آثاری است که آقای مرادی ترجمه کرده است.

در پایان این جلسه از برخی از کتاب‌های استاد مرادی به صورت نمادین رونمایی شد.

آیین تجلیل از مهرداد مرادی مترجم ، نویسنده و ناشر کرمانشاهی

اخبار مرتبط