این نظریه که اسکندر مقدونی همان ذوالقرنین مذکور در قرآن کریم است، با اما و اگر سالها امری مسلم تلقی میشده است، تا اینکه اندیشمند بزرگ هند مولانا ابوالکلام آزاد در سال ۱۹۵۰ در ذیل نگارش تفسیر خود به نام ترجمانالقرآن، در سه مقاله منتشره در فصلنامۀ ثقافهالهند بیان کرد که ذوالقرنینِ قرآن کریم، کورش کبیر ایرانی است. به موجب سفر او در سال ۱۳۳۰ هجری خورشیدی به ایران و دیدار با محمد مصدق و آیت الله کاشانی، استاد محمدابراهیم باستانی پاریزی برای اولین بار به ترجمه این مقالات به پیشنهاد سفارت هند در تهران دست میزند. ترجمهای که بعدها تکمیل و تصحیح میشود.
مترجمانِ جدید مقالات مولانا ابوالکلام آزاد در کتاب کورش یا ذوالقرنینِ قرآن و تورات، علت ترجمۀ دوباره این مجموعه را ضمن اهمیت آن، وجود برخی نارساییها در ترجمۀ باستانی پاریزی عنوان میکنند که به سبب شتابزدگی در زمان اولین انتشار رخ داده است و استاد پاریزی در مقدمۀ کتاب آن را به صورت اجمال شرح داده است. همچنین در ترجمۀ جدید از این مقالات، مترجمان تعلیقات و پیوستهایی به کتاب افزودهاند.
از دیگر آثار ابوالکلام محییالدین احمد، مشهور به مولانا ابوالکلام آزاد(۱۹۵۸-۱۸۸۸م)، دانشمند، محقق، سیاستمدار، روزنامهنگار، مفسر قرآن، وزیر آموزش و پرورش هندوستان پس از استقلال از انگلستان و همرزم مهاتما گاندی و جواهر لعل نهرو در مبارزات استقلالطلبانه، میتوان به مسئله خلافت، قطعیات آزاد، تذکره، مضامین ابوالکلام آزاد، تحریم یا بایکوت، دعوت به عمل، شهید اعظم و اسوۀ امام حسین، اتحاد اسلامی، تشریحات آزاد، مضامین تازه، هند آزادی گرفت، صدای حق، عزیمت .و دعوت، اسلام و مسیحیت، مسئله مسیحیت، خدا در قرآن، عدل الهی در قرآن، ابوریحان بیرونی و جغرافیه العالم و ... اشاره کرد. اکثر این آثار به زبان اردو نگاشته شده است و جز همین کتاب به زبان فارسی برگردان نشده است.
گفتنی است که کتاب کورش یا ذوالقرنینِ قرآن و تورات از سوی انتشارات نی در شمارگان ۵۰۰، در ۲۳۴ صفحه، در عرض یکسال در سال ۱۳۹۸ به چاپ دوم رسیده و با قیمت ۲۸۰۰۰ تومان به بازار نشر عرضه گردیده است.
نظر شما